When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of tafsir works - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_tafsir_works

    Translation. Tafsir al-Mizan by Muhammad Husayn Tabataba'i (1904 – 1981 CE). (translated from Arabic to English by Sa'id Akhtar Rizvi). An Enlightening Commentary into the Light of the Holy Qur'an by Kamal Faqih Imani (translated from Persian to English by Abbas Sadr-'ameli).

  3. Zamir (name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zamir_(name)

    Zamir is both a given name and surname multiple origins in Jewish, Arabic, Albanian, and Russian culture. In Hebrew, Zamir (Hebrew: זמיר) is a transliteration of Hebrew: זמיר, meaning "singer" (rarely, for a male singer with a high pitched voice) or "nightingale." [1] In Arabic, Zamir (Arabic: ضمیر) means "heart" or "conscience".

  4. List of translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    Allamah Nooruddin, Amatul Rahman Omar and Abdul Mannan Omar 1990, The Holy Qur'an - Arabic Text and English Translation [65] [66] (ISBN 0976697238). T. B. Irving, 1991 Noble Qur'an: Arabic Text & English Translation (ISBN 0-915597-51-9) Mir Aneesuddin, 1993 "A Simple Translation of The Holy Qur'an (with notes on Topics of Science)"

  5. Quran translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quran_translations

    The Qur'an has been translated into most major African, Asian and European languages from Arabic. [1] Studies involving understanding, interpreting and translating the Quran can contain individual tendencies, reflections and even distortions [2] [3] caused by the region, sect, [4] education, religious ideology [5] and knowledge of the people who made them.

  6. English-Arabic Parallel Corpus of United Nations Texts

    en.wikipedia.org/wiki/English-Arabic_Parallel...

    This is because almost all original texts and translations are issued by the same bodies and are governed by strict norms and standards of writing and translation, which may arguably mean that language change happens at a slower pace. In addition, 22.6% of the texts were produced in 2009, 16% in 2007, and 13.4% in 2005, and 93.87% of the texts ...

  7. Tafsir - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tafsir

    In terms of linguistic resources, literary elements of the Arabic language, including morphology, eloquence, syntax are an integral part of tafsir, as they constitute the basis of understanding and interpretation. Arabic has a systematic way of shaping words so one can know the meaning by knowing the root and the form the word was coined from.

  8. A Dictionary of Modern Written Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Dictionary_of_Modern...

    A Dictionary of Modern Written Arabic (originally published in German as Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart 'Arabic dictionary for the contemporary written language'), also published in English as The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic, is a translation dictionary of modern written Arabic compiled by Hans Wehr. [1]

  9. List of Darul Uloom Deoband alumni - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Darul_Uloom...

    He was a senior professor of Arabic language and literature at the Darul Uloom Deoband. He was a litterateur of Arabic and Urdu, and served as the chief editor of its monthly Arabic magazine Al-Dai. [83] Nur Uddin Gohorpuri (1924–2005) Chairman of Befaqul Madarisil Arabia Bangladesh, founder of Gohorpur Hussainia Madrasa. [84] Rahmatullah Mir ...