Ads
related to: short arabic stories for childrenamazon.com has been visited by 1M+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"Ali Baba and the Forty Thieves" (Arabic: علي بابا والأربعون لصا) is a folk tale in Arabic added to the One Thousand and One Nights in the 18th century by its French translator Antoine Galland, who heard it from Syrian storyteller Hanna Diyab.
Zakaria Tamer (Arabic: زكريا تامر, romanized: Zakariyyā Tāmir; born January 2, 1931), also spelled Zakariya Tamir, is a Syrian short story writer. He is one of the most widely read and translated short story writers of modern Syrian literature, as well as one of the foremost authors of children’s stories in Arabic. [1]
Idries Shah finds the Abjad numerical equivalent of the Arabic title, alf layla wa layla, in the Arabic phrase ʾumm al-qiṣṣa, meaning 'mother of stories'. He goes on to state that many of the stories "are encoded Sufi teaching stories , descriptions of psychological processes, or enciphered lore of one kind or another".
In the 1960s, the Arabic short story achieved a distinguished level in specific artistic characteristics, including an insistence on its length, encompassing a short narrative time frame, having critical and psychological details, written in prose language, with a minimal number of characters, and conveying an ambiguous ending, which leaves the ...
Siksek wrote multiple short stories for children, and was published in magazines such as the International Red Cross magazine, Al-Nashra, Al-Bustan, and Al-Quds. [4] [6] By the mid-1950s, she was "well known in Israel as [an] author and illustrator of children's books".
The Boy and the King (Egypt, 1992) a fictional retelling of the story of the historical event of the People of the Ditch (described in Surah Al-Buruj and Prophetic traditions). Bilal: A New Breed of Hero (UAE, 2015) a retelling of the story of Bilal ibn Rabah, a companion of the Prophet and first Muezzin in Islam.