Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The ArabTeX logo. ArabTeX is a free software package providing support for the Arabic and Hebrew alphabets to TeX and LaTeX.Written by Klaus Lagally, it can take romanized ASCII or native script input to produce quality ligatures for Arabic, Persian, Urdu, Pashto, Sindhi, Western Punjabi (Lahnda), Maghribi, Uyghur, Kashmiri, Hebrew, Judeo-Arabic, Ladino and Yiddish.
Yamli.com (Arabic: يملي yamlī, "[he] dictates") is an Internet start-up focused on addressing the problems specific to the Arabic web. Yamli currently offers two main products: the smart Arabic keyboard, and Yamli Arabic Search. The smart Arabic keyboard allows users to type Arabic without an Arabic keyboard from within their web browser.
The Standard Arabic Technical Transliteration System, commonly referred to by its acronym SATTS, is a system for writing and transmitting Arabic language text using the one-for-one substitution of ASCII-range characters for the letters of the Arabic alphabet. Unlike more common systems for transliterating Arabic, SATTS does not provide the ...
Translate is a translation app developed by Apple for their iOS and iPadOS devices. Introduced on June 22, 2020, it functions as a service for translating text sentences or speech between several languages and was officially released on September 16, 2020, along with iOS 14 .
Google's service for Indic languages was previously available as an online text editor, named Google Indic Transliteration. Other language transliteration capabilities were added (beyond just Indic languages) and it was renamed simply Google transliteration. Later on, because of its steady rise in popularity, it was released as Google ...
This is an incomplete list of notable applications (apps) that run on iOS where source code is available under a free software/open-source software license.Note however that much of this software is dual-licensed for non-free distribution via the iOS app store; for example, GPL licenses are not compatible with the app store.
Romanization is often termed "transliteration", but this is not technically correct. [citation needed] Transliteration is the direct representation of foreign letters using Latin symbols, while most systems for romanizing Arabic are actually transcription systems, which represent the sound of the language, since short vowels and geminate consonants, for example, does not usually appear in ...
The Arabic Extended-B and Arabic Extended-A ranges encode additional Qur'anic annotations and letter variants used for various non-Arabic languages. The Arabic Presentation Forms-A range encodes contextual forms and ligatures of letter variants needed for Persian, Urdu, Sindhi and Central Asian languages.