Search results
Results From The WOW.Com Content Network
For example, in the sentence "Jack ate the cheese", the cheese is the patient. In certain languages, the patient is declined for case or otherwise marked to indicate its grammatical role. In Japanese , for instance, the patient is typically affixed with the particle o ( hiragana を) when used with active transitive verbs, and the particle ga ...
Prepositions in this section may also take other kinds of complements in addition to noun phrase complements. Prepositions marked with an asterisk can be used transitively or intransitively; that is, they can take noun phrase complements (e.g., he was in the house) or not (e.g., he was in).
Though the prototypical prepositional phrase consists of a noun phrase complement following a preposition, prepositions can take a wider variety of complements than just noun phrases. [ 14 ] : 603–606 English prepositions can also take clauses , adjective phrases , adverb phrases , and other prepositional phrases as complements, though they ...
In certain theories of linguistics, thematic relations, also known as semantic roles, are the various roles that a noun phrase may play with respect to the action or state described by a governing verb, commonly the sentence's main verb. For example, in the sentence "Susan ate an apple", Susan is the doer of the eating, so she is an agent; [1 ...
Example Found in Absolutive case (1) patient, experiencer; subject of an intransitive verb and direct object of a transitive verb: he pushed the door and it opened Basque | Tibetan: Absolutive case (2) patient, involuntary experiencer: he pushed the door and it opened; he slipped active-stative languages: Absolutive case (3) patient ...
The lexical categories that a given grammar assumes will likely vary from this list. Certainly numerous subcategories can be acknowledged. For instance, one can view pronouns as a subtype of noun, and verbs can be divided into finite verbs and non-finite verbs (e.g. gerund, infinitive, participle, etc.).
Verbs that undergo the "dative shift" rule must also be specified by a possessor-possession relationship. Verbs whose meanings are not cognitively compatible with the notion of a possession change will not produce a coherent semantic structure in the double object construction.
A role that one of those languages marks by case is often marked in English with a preposition. For example, the English prepositional phrase with (his) foot (as in "John kicked the ball with his foot") might be rendered in Russian using a single noun in the instrumental case, or in Ancient Greek as τῷ ποδί (tôi podí, meaning "the foot ...