Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Romanian has two grammatical numbers: singular and plural.Morphologically, the plural form is built by adding specific endings to the singular form. For example, nominative nouns without the definite article form the plural by adding one of the endings -i, -uri, -e, or -le.
Romanian verbs are highly inflected in comparison to English, but markedly simple in comparison to Latin, from which Romanian has inherited its verbal conjugation system (through Vulgar Latin). Unlike its nouns, Romanian verbs behave in a similar way to those of other Romance languages such as French , Spanish , and Italian .
The history of the Romanian language started in the Roman provinces north of the Jireček Line in Classical antiquity but there are 3 main hypotheses about its exact territory: the autochthony thesis (it developed in left-Danube Dacia only), the discontinuation thesis (it developed in right-Danube provinces only), and the "as-well-as" thesis that supports the language development on both sides ...
Rules other than phonetic can be used when the meaning of the noun is known or at least its semantic group is recognized. In this category obvious examples are proper names of people, or nouns designating nationality, profession, etc. Nouns referring to animals and birds are always specific to their biological gender, and often occur in pairs the same way as we have cow and bull in English.
About Wikipedia; Contact us; Contribute Help; Learn to edit; Community portal; ... Pages in category "Romanian grammar" The following 5 pages are in this category ...
In 2013, a grammar of Romanian edited and coordinated by Pană Dindelegan was published by Oxford University Press; this is the first major academic grammar of Romanian published in English, and received praise from reviewers for its broad coverage and comparative perspective. [7]
Istro-Romanian is thought to have evolved from Daco-Romanian (which instead may have evolved independently). The evolution shows two distinct features. Noun declension shows a rationalisation of forms: normal noun declension almost totally disappeared in Istro-Romanian, whereas verbal inflexion is more conservative and its evolution is not as pronounced.
The symbols for numbers in Romanian texts are the same as those used in English, with the exception of using the comma as the decimal separator and the period or the space (ideally a narrow space) for grouping digits by three in large numbers. For example, in Romanian 1,5 V means one and a half volts, and 1.000.000 or 1 000 000 means one million.