When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Japanese literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_literature

    Classical court literature, which had been the focal point of Japanese literature up until this point, gradually disappeared. [ 13 ] [ 11 ] New genres such as renga , or linked verse, and Noh theater developed among the common people, [ 14 ] and setsuwa such as the Nihon Ryoiki were created by Buddhist priests for preaching.

  3. Category:Japanese literary terminology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Japanese_literary...

    Pages in category "Japanese literary terminology" The following 32 pages are in this category, out of 32 total. This list may not reflect recent changes. H. Haibun;

  4. Glossary of literary terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_literary_terms

    Also apophthegm. A terse, pithy saying, akin to a proverb, maxim, or aphorism. aposiopesis A rhetorical device in which speech is broken off abruptly and the sentence is left unfinished. apostrophe A figure of speech in which a speaker breaks off from addressing the audience (e.g., in a play) and directs speech to a third party such as an opposing litigant or some other individual, sometimes ...

  5. Synonymy in Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Synonymy_in_Japanese

    There are many synonyms in Japanese because the Japanese language draws from several different languages for loanwords, notably Chinese and English, as well as its own native words. [1] In Japanese, synonyms are called dōgigo (kanji: 同義語) or ruigigo (kanji: 類義語). [2] Full synonymy, however, is rare.

  6. List of loanwords in the Tagalog and Filipino languages ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Japanese_loanwords...

    The Tagalog language and the Filipino language have developed unique vocabulary since the former's inception from its direct Austronesian roots and the latter's inception as the developed and formally adopted common national language or national lingua franca of the Philippines from 1973 to 1987 and as the national and co-official language of the Philippines from 1987 and onward, incorporating ...

  7. Mono no aware - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mono_no_aware

    Japanese woodblock print showcasing transience, precarious beauty, and the passage of time, thus "mirroring" mono no aware [1] Mono no aware (物の哀れ), [a] lit. ' the pathos of things ', and also translated as ' an empathy toward things ', or ' a sensitivity to ephemera ', is a Japanese idiom for the awareness of impermanence (無常, mujō), or transience of things, and both a transient ...

  8. The Penguin Book of Japanese Short Stories - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Penguin_Book_of...

    The Penguin Book of Japanese Short Stories is a 2018 English language anthology of Japanese literature edited by American translator Jay Rubin and published by Penguin Classics. With 34 stories, the collection spans centuries of short stories from Japan ranging from the early-twentieth-century works of Ryūnosuke Akutagawa and Jun'ichirō ...

  9. Before the Dawn (novel) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Before_the_Dawn_(novel)

    Before the Dawn (夜明け前, Yoakemae) is a historical novel by the Japanese writer Tōson Shimazaki. It was originally published in Chūō Kōron in 1929 as a serial work. Shinchosha later published the work in novel form, with the first part being released in January 1932 and the second part being released in November 1935.