Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This partial list of city nicknames in China compiles the aliases, sobriquets and slogans that cities in China are known by (or have been known by historically), officially and unofficially, to locals, outsiders or their tourism boards or chambers of commerce.
Six Little Dragons, Seven Sisters and the Terrific Ten. In a rivalry of comic-book proportions, a surge in Chinese tech stocks has inspired brokerages to dream up catchy monikers to fire the ...
Chinese names are personal names used by individuals from Greater China and other parts of the Sinophone world. Sometimes the same set of Chinese characters could be chosen as a Chinese name, a Hong Kong name, a Japanese name, a Korean name, a Malaysian Chinese name, or a Vietnamese name, but they would be spelled differently due to their varying historical pronunciation of Chinese characters.
This is a list of cities in Asia that have several names in different languages, including former names.Many cities have different names in different languages. Some cities have also undergone name changes for political or other reasons.
The names of China include the many contemporary and historical designations given in various languages for the East Asian country known as Zhōngguó (中国; 中國; 'Central State', 'Middle Kingdom') in Standard Chinese, a form based on the Beijing dialect of Mandarin.
In Chinese culture, nicknames are frequently used within a community among relatives, friends, and neighbors. A typical southern Chinese nickname often begins with a "阿" followed by another character, usually the last character of the person's given name. [9]
The Chinese abbreviated name, e.g. Ningwu Railway, should still be mentioned in the first sentence of the article as a secondary name of the expressway/railway, and should be made a redirect link to the article. This Chinese abbreviated name can be freely used in the article itself and in other articles. The rule above applies only to article ...
This is a list of the Chinese era names used by the various dynasties and regimes in the history of China, sorted by monarch. The English renditions of the era names in this list are based on the Hanyu Pinyin system. However, some academic works utilize the Wade–Giles romanization.