Ads
related to: banzai translation japanese
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Traditionally, "banzai" (roughly translated as "hurrah", literally translated as "ten thousand years") was an expression of enthusiasm, and crowds shouting the word three times, arms stretched out above their heads, could be considered the traditional Japanese form of applause. [14]
Japanese woodcut print depicting an infantry charge in the Russo-Japanese War. Banzai charge or Banzai attack (Japanese: バンザイ突撃 or 万歳突撃, romanized: banzai totsugeki) is the term that was used by the Allied forces of World War II to refer to Japanese human wave attacks and swarming staged by infantry units.
Banzai charge or banzai attack, a last, desperate military charge; Banzai Cliff, one of the sites of mass Japanese suicide on the island of Saipan during World War II; Banzai skydive, the act of throwing a parachute out of a plane and trying to catch up to it in mid-fall, put it on, and deploy it before hitting the ground
The kanji for manzai have been written in various ways throughout the ages. It was originally written as lit. "ten thousand years" or banzai, meaning something like "long life" (萬歳), using 萬 rather than the alternative form of the character, 万, and the simpler form 才 for 歳 (which also can be used to write a word meaning "talent, ability").
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
During World War II, Tennōheika Banzai (天皇陛下万歳, May the Emperor live for ten thousand years) served as a battle cry of sorts for Japanese soldiers, particularly in a "banzai charge". [17] The most popular battle cry is "Ei ei oh" (エイエイオー), which is usually used at the start of battle. [18] [19] "Avanti Savoia!"