Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"Sin On Bible", from 1716: Jeremiah 31:34 [25] [26] reads "sin on more" rather than "sin no more". Heading for the "The Parable of the Vineyard" in a copy of the "Vinegar Bible" "Vinegar Bible", from 1717: J. Baskett, Clarendon Press: The chapter heading for Luke 20 reads "The Parable of the Vinegar" instead of "The Parable of the Vineyard ...
The Bible exists in multiple manuscripts, none of them an autograph, and multiple biblical canons, which do not completely agree on which books have sufficient authority to be included or their order. The early discussions about the exclusion or integration of various apocrypha involve an early idea about the historicity of the core. [14]
Here the Bible is seen as a unique witness to the people and deeds that do make up the Word of God. However, it is a wholly human witness. [93] All books of the Bible were written by human beings. Thus, whether the Bible is—in whole or in part [94] —the Word of God is not clear. However, some argue that the Bible can still be construed as ...
An American Christian family's Bible dating to 1859. Disputes regarding the internal consistency and textual integrity of the Bible have a long history.. Classic texts that discuss questions of inconsistency from a critical secular perspective include the Tractatus Theologico-Politicus by Baruch Spinoza, the Dictionnaire philosophique of Voltaire, the Encyclopédie of Denis Diderot and The Age ...
Some versions, including pre-KJV versions such as the Tyndale Bible, the Geneva Bible, and the Bishops Bible, treat the italicized words as a complete verse and numbered as 12:18, with similar words. In several modern versions, this is treated as a continuation of 12:17 or as a complete verse numbered 12:18:
Some have speculated that, because the two verses spell the name differently, that it is a different location, possibly Belameh. [96] [97] 4:4 – Choba. Possibly the Hobah mentioned in Genesis 14:15. If it is to be identified with Muqeible, which was referred to as "Muqeibleh" in antiquity, a possible etymology for "Choba". [98] 4:4 – Aesora.
The continued spread of Christianity, and the foundation of national churches, led to the translation of the Bible—often beginning with books from the New Testament—into a variety of other languages at a relatively early date: Armenian, Georgian, Ethiopic, Persian, Sogdian, and eventually Gothic, Old Church Slavonic, Arabic, and Nubian.
The Gospel of Matthew [a] is the first book of the New Testament of the Bible and one of the three synoptic Gospels.It tells how Israel's messiah (), Jesus, comes to his people (the Jews) but is rejected by them and how, after his resurrection, he sends the disciples to the gentiles instead. [3]