When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. The NLT Study Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_NLT_Study_Bible

    Featuring a brand new set of notes and features put together by what Tyndale calls "a dream team of today's top Bible scholars", [1] the NLT Study Bible "focuses on the meaning and message of the text as understood in and through the original historical context." [2] In print form, the NLT Study Bible contains 2528 pages of material. It is also ...

  3. Psalm 91 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_91

    Psalm 91 is the 91st psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty." In Latin, it is known as 'Qui habitat". [2] As a psalm of protection, it is commonly invoked in times of hardship.

  4. New Living Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Living_Translation

    The New Living Translation (NLT) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 1996 by Tyndale House Foundation , the NLT was created "by 90 leading Bible scholars." [ 4 ] The NLT relies on recently published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts.

  5. Psalm 92 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_92

    Psalm 92 is the 92nd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "It is a good thing to give thanks unto the LORD". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 91. In Latin, it is known as "Bonum est confiteri Domino ". [1]

  6. Chapters and verses of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chapters_and_verses_of_the...

    The first Bible in English to use both chapters and verses was the Geneva Bible published shortly afterwards by Sir Rowland Hill [21] in 1560. These verse divisions soon gained acceptance as a standard way to notate verses, and have since been used in nearly all English Bibles and the vast majority of those in other languages.

  7. Epistle to the Philippians - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epistle_to_the_Philippians

    Verse 1:1 is translated in the New King James Version as: Paul and Timothy, bondservants of Jesus Christ, To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with the bishops and deacons: [25] "Bishops and deacons" could be translated as "overseers" and "helpers"; [26] their functions in the church were not the same as they would later ...

  8. Psalm 2 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_2

    Psalm 2 is the second psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Why do the heathen rage". In Latin, it is known as "Quare fremuerunt gentes" . [ 1 ] Psalm 2 does not identify its author with a superscription, but Acts 4:24–26 in the New Testament attributes it to David . [ 2 ]

  9. Sidney Psalms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sidney_Psalms

    Mary Sidney's psalms look much different from the church's King James Version even at first glance. They are a lot longer (as are the lines from Sidney's Psalm 137 compared to the KJV verse from Psalm 137 they relate to) and add description. Sidney adds that the harps are "useless, and untouched" rather than just harps.