Ad
related to: irish first name translator dictionary meaning english language text
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Some English-language names are anglicisations of Irish names, e.g. Kathleen from Caitlín and Shaun from Seán. Some Irish-language names derive from English names, e.g. Éamonn from Edmund. Some Irish-language names have English equivalents, both deriving from a common source, e.g. Irish Máire (anglicised Maura), Máirín (Máire + - ín "a ...
To complete the new dictionary of sports terms; [2] Publication of a CD-ROM version of the database; To develop a mobile web version. In 2015, the site was moved from focal.ie to tearma.ie, to better distinguish it from focloir.ie, a separate government-supported website with general-purpose English-Irish dual-language dictionaries. [3] [4]
clabber, clauber (from clábar) wet clay or mud; curdled milk. clock O.Ir. clocc meaning "bell"; into Old High German as glocka, klocka [15] (whence Modern German Glocke) and back into English via Flemish; [16] cf also Welsh cloch but the giving language is Old Irish via the hand-bells used by early Irish missionaries.
This is an old Irish tribal name, Orbhraighe. pampootie – From pampúta, a kind of shoe with good grip worn by men in the Aran Islands. phoney – (probably from the English fawney meaning "gilt brass ring used by swindlers", which is from Irish fáinne meaning "ring") fake. pinkeen – From pincín, a minnow or an insignificant person.
Your son will be the cutest clover in the patch thanks to these monikers.
The name is often anglicised as its English language equivalent Patrick or phonetically, e.g. Pauric. Diminutives include Páidín , Páidí (both anglicised as 'Paudeen' and ' Paddy ', respectively), and the feminine equivalent Pádraigín ( little Patrick ), which was originally an exclusively masculine name before later being viewed as the ...
Kevin (/ ˈ k ɛ v ɪ n /) is the anglicized form of the Irish masculine given name Caoimhín (Irish pronunciation: [ˈkiːvʲiːnʲ]; Middle Irish: Caoimhghín [ˈkəiṽʲʝiːnʲ]; Old Irish: Cóemgein [ˈkoiṽʲɣʲinʲ]; Latinized as Coemgenus). It is composed of caomh "dear; noble"; [1] Old Irish cóem and -gin ("birth"; Old Irish gein). [2]
Diarmaid (Irish: [ˈdʲiəɾˠmˠədʲ]) is a masculine given name in the Irish language, which has historically been anglicized as Jeremiah or Jeremy, names with which it is etymologically unrelated. [1] [2] The name Dimity might have been used as a feminine English equivalent of the name in Ireland. [3]