Search results
Results From The WOW.Com Content Network
24. May the Irish hills caress you. May her lakes and rivers bless you. May the luck of the Irish enfold you. May the blessings of Saint Patrick behold you. 25. May you have the health to wear it. 26.
Many were originally written in Gaelic, the native language of the Emerald Isle. ... May the luck of the Irish possess you. May the devil fly off with your worries. May God bless you forever and ever.
Come March 17, you can catch us celebrating St. Patrick's Day just like the Irish! We'll be listening to Irish songs and wearing our most festive St. Patrick's Day clothing all weekend long. Heck ...
An Old Irish by-form of this placename was íriu, meaning "land, earth". [1] In Irish mythology, Íth is the first of the Milesians (Irish) to see Ireland from Iberia. Later, he is the first to step ashore and praises the island's abundance, saying to the Tuatha Dé Danann: "You dwell in a good land. Abundant are its mast and honey and wheat ...
The formal production of Dán Direach by trained poets came to an end with the destruction of Irish Gaelic society due to the Plantations of Ireland in the 17th century. However, the forms continued in folk memory as chants, prayers and informally delivered lays that continued to be recited in Gaelic speaking areas of Ireland and Scotland into ...
A modern Gaelic noble may be styled a self-proclaimed flaith (prince) or tiarna (lord, count/earl). See also White Rod. The ancient Gaelic families are divided by ancestry, sept, and by geography. Uí Briúin. Uí Briúin Aí (Síl Muiredaig) The O'Conor Don [4] The MacDermot of Moylurg, Prince of Coolavin; Uí Briúin Bréifne. The O'Rourke of ...
May your pockets be heavy and your heart be light. May good luck pursue you each morning and night. May the road rise up to meet you. May the wind be always at your back. May the shine shine warm ...
The bard's blessing (Scottish Gaelic: beannachadh-bàird) or poet's congratulation, was the custom of old in the Scottish Highlands of old, to meet the bride coming forth from her chamber with her maidens on the morning after her marriage and to salute her with a poetical blessing called beannachadh-bàird.