Ad
related to: free short stories for adolescents english translation to hindi meaning
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The story appears in Indian textbooks, and its adaptions also appear in moral education books such as The Joy of Living. [5] The story has been adapted into several plays and other performances. Asi-Te-Karave Yied (2008) is a Kashmiri adaption of the story by Shehjar Children's Theatre Group, Srinagar. [6]
The author collected these stories from the common native people of Assam and then prepared this book. The names he mentioned in the preface of the book who contributed the folklores (but without explicitly mentioning who contributed which one) were Bhramarendra Saikia, Mahi Chandra Bora, Sitanath Sharma, Sarveshwar Sharma Kotoky, Rudrakanta Goswami, Wajed Ali, Naranath Sharma, Rusheswar ...
Aparichita (The Unknown Woman; 1916 short story) 16 21 Kankal: Kankal (The Skeleton; 1892 short story) 17 22 The Story of a Muslim Girl: Musalmanir Golpo (The Story of a Muslim Woman; 1941 short story) 18 23, 24 Dhai Aakhar Prem Ka: Shesh Rokkha (Saved at Last; 1926–1929 drama) 19 25 Monihara: Monihara (The Lost Jewels; 1898 short story) 20 ...
"Karma" is a short story written by Indian writer Khushwant Singh. It was originally published in 1989 in Singh's The Collected Stories. "Karma" is about an Oxford-educated Indian man who adopts upper-class English culture and lifestyle only to be rejected by British colonial officers.
Mondo et autres histoires is a 1978 short story collection by French author J. M. G. Le Clézio.The stories in this collection all concern adolescents who in one way or another leave their familiar (civilized) circumstances and have numinous experiences accompanied by a rite of passage or other initiation.
The first Hindi books, using the Devanagari script or Nāgarī script were Heera Lal's treatise on Ain-i-Akbari, called Ain e Akbari ki Bhasha Vachanika, and Rewa Maharaja's treatise on Kabir. Both books were published in 1795. [citation needed] Munshi Lallu Lal's Hindi translation of Sanskrit Hitopadesha was published in 1809.
Thanda Gosht (Urdu: ٹھنڈا گوشت ALA-LC: Ṭhanḍā Gos̱ẖt IPA: [ʈʰənɖɑː ɡoːʃt̪], English: Cold Flesh) is a short story written by Saadat Hasan Manto. [1] The book was first published in a literary magazine in March 1950 in Pakistan. Later it was published by Sang-e-Meel Publications. Manto was charged with obscenity for ...
In the story, the narrator's father has been shown as a kind man. He wants his daughters to get educated and become something in their lives. The narrator's mother, Lali, has three daughters and is expecting a fourth child, fervently hoping that it is a boy so that she will be rid of the nuisance of going through another pregnancy.