When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Psalm 23 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_23

    One of the best known metrical versions of Psalm 23 is the Christian hymn, "The Lord's My Shepherd", a translation first published in the 1650 Scottish Psalter. [21] Although widely attributed to the English Parliamentarian Francis Rous , the text was the result of significant editing by a translating committee in the 1640s before publication ...

  3. Psalm 22 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_22

    The exact distinction between the two main parts of the psalm is also controversial, as verse 23 is sometimes counted as a part of the original psalm, but sometimes as part of the later addition. The original psalm (v. 2-22/23) is thought to date from the pre-exilic period, that is, before the Babylonian destruction of Jerusalem in 587 BC.

  4. Psalm 116 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_116

    Psalm 116 is without a title in the Hebrew. [6] The psalm was translated into the Greek Septuagint (about 250BC) in Hellenistic Egypt.There is a presence of Aramaisms in the psalm which has been interpreted by some biblical commentators as evidence of a late date, [7] although this is not definitive.

  5. Psalm 145 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_145

    The Dead Sea Scrolls version also preserves a line beginning with the letter nun. Psalm 145 is the last Psalm attributed explicitly to David, and also the last of the nine acrostic Psalms in its placement in the Book of Psalms (the acrostic Psalms being Psalms 9, 10, 25, 34, 37, 111, 112, 119 and 145).

  6. Psalm 17 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_17

    Psalm 17 is the 17th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Hear the right, O LORD, attend unto my cry". In the Greek Septuagint and the Latin Vulgate, it is psalm 16 in a slightly different numbering system, "Exaudi Domine iustitiam meam". [1] Its authorship is traditionally assigned to King David.

  7. Psalm 32 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_32

    Psalm 32 is the 32nd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Blessed is he whose transgression is forgiven". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible , and a book of the Christian Old Testament .

  8. Matthew 6:28 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:28

    The verse could also just mean flowers in general, rather than a specific variety. "In the field" implies that these are the wildflowers growing in the fields, rather than the cultivated ones growing in gardens. Harrington notes that some have read this verse as originally referring to beasts rather than flowers. [6]

  9. Psalm 100 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_100

    The beginning of verse 1 here is the same as Psalm 66 verse 1 and Psalm 98 verse 4. [36] His own 1898 translation is on a facing recto page. [38] It exhibits several of the differences in modern translations that are explained in the below translation notes section. Shout unto Jehovah, all the earth. Serve Jehovah with gladness;

  1. Related searches line up by without talking to the lord bible verse by verse commentary on psalm 23

    psalm 23 english versionpsalm 23 paraphrased
    psalm 23 scripturepsalm 23 hebrew version