Ad
related to: shridhar in hindi grammar test
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Dharti, the Hindi version was released in 1970 with Rajendra Kumar, Waheeda Rehman and Sivaji Ganesan in lead roles. When in 1973, he went through sudden financial problems, at the insistence of Rajendra Kumar he approached M. G. Ramachandran , who suggested that a film be made and using that his financial woes would get resolved.
Shridhar (Hindi: श्रीधर) is an Indian name. Shri means wealth, and dhara means wear, thus “one who wears wealth.” Shri means wealth, and dhara means wear, thus “one who wears wealth.”
Compound verbs, a highly visible feature of Hindi–Urdu grammar, consist of a verbal stem plus a light verb. The light verb (also called "subsidiary", "explicator verb", and "vector" [ 55 ] ) loses its own independent meaning and instead "lends a certain shade of meaning" [ 56 ] to the main or stem verb, which "comprises the lexical core of ...
Hindustani is extremely rich in complex verbs formed by the combinations of noun/adjective and a verb. Complex verbs are of two types: transitive and intransitive. [3]The transitive verbs are obtained by combining nouns/adjectives with verbs such as karnā 'to do', lenā 'to take', denā 'to give', jītnā 'to win' etc.
Hindi-Urdu, also known as Hindustani, has three noun cases (nominative, oblique, and vocative) [1] [2] and five pronoun cases (nominative, accusative, dative, genitive, and oblique). The oblique case in pronouns has three subdivisions: Regular, Ergative , and Genitive .
Vijay Dutt Shridhar was born in the Indian state of Madhya Pradesh. He is a former director of Makhanlal Chaturvedi National University of Journalism and Communication and has served as the editor of Navbharat Times, a national daily in Hindi. He has also been a member of the Press Gallery Committee of Madhya Pradesh Vidhan Sabha for around 20 ...
Buzz around NFL free agency will pick up as Super Bowl 59 comes and goes. Here's what to know about the top available players on the open market.
As a result of schwa syncope, the correct Hindi pronunciation of many words differs from that expected from a literal rendering of Devanagari. For instance, राम is Rām (incorrect: Rāma ), रचना is Rachnā (incorrect: Rachanā ), वेद is Véd (incorrect: Véda ) and नमकीन is Namkeen (incorrect Namakeena ).