Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Havilah (or Hawilah in Hebrew) which Albright is referencing is Hawila, Sudan, a place found in the Khartoum region of the country. [7] Saadia Gaon's tenth-century Arabic translation of the Hebrew Bible substitutes Havilah with Zeila in Somalia. The ancient city of Avalites is thought to have been a demonym for Havilah. [8]
This page includes a list of biblical proper names that start with H in English transcription. Some of the names are given with a proposed etymological meaning. For further information on the names included on the list, the reader may consult the sources listed below in the References and External Links.
Such natural resources correspond to the ones associated with the land of Havilah in Genesis. [8] [9] Dan'el Kahn of the University of Haifa suggested that the name Pishon might come from Egyptian word pA-Shen, meaning the ocean. As can be seen from Babylonian Map of the World, the ocean can be referred to as river in the ancient Near East. [10]
A page from Elia Levita's 16th-century Yiddish–Hebrew–Latin–German dictionary contains a list of nations, including the word "כושי" Cushite or Cushi, translated to Latin as "Aethiops" and into German as "Mor". Cush's sons were Nimrod, Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabtechah. [2]
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
These are the books of the King James Version of the Bible along with the names and numbers given them in the Douay Rheims Bible and Latin Vulgate. This list is a complement to the list in Books of the Latin Vulgate. It is an aid to finding cross references between two longstanding standards of biblical literature.
Tarshish (Phoenician: 𐤕𐤓𐤔𐤔, romanized: tršš; Hebrew: תַּרְשִׁישׁ, romanized: Taršiš; Koinē Greek: Θαρσεῖς, romanized: Tharseis) occurs in the Hebrew Bible with several uncertain meanings, most frequently as a place (probably a large city or region) far across the sea from Phoenicia (now Lebanon) and the Land of Israel.
The King James Version was the most widespread English Bible of all time, but it has largely been superseded by modern translations. [55] Some New Testaments verses found to be later additions to the text are not included in modern English translations, despite appearing in older English translations such as the King James Version.