Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
Bailing is the process of falling off a board (i.e. a skateboard), losing control of the board while performing a trick in the air, or when the board hits the ground on the deck and not the wheels. Bailing can sometimes result in some type of injury .
Bailing may refer to: Bailing (boardsports), process of falling off a board; Bailing (boats), the removal of water from a vessel; Bailing Sport Park, in Shilin ...
Court bail may be offered to secure the conditional release of a defendant with the promise to appear in court when required. [1] In some countries, especially the United States, bail usually implies a bail bond, a deposit of money or some form of property to the court by the suspect in return for the release from pre-trial detention.
Romanised Hindi has been supported by advertisers in part because it allows a message to be conveyed in a neutral script to both Hindi and Urdu speakers. [41] Other reasons for adoption of Romanised Hindi are the prevalence of Roman-script digital keyboards and corresponding lack of Indic-script keyboards in most mobile phones.