When.com Web Search

  1. Ads

    related to: english to hawaiian translator

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Hawaiian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Due to the Hawaiian orthography's difference from English orthography, the pronunciation of the words differ. For example, the muʻumuʻu , traditionally a Hawaiian dress, is pronounced / ˈ m uː m uː / MOO -moo by many mainland (colloquial term for the Continental U.S.) residents.

  3. Hawaiian Pidgin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_Pidgin

    Hawaiian Pidgin (alternately, Hawaiʻi Creole English or HCE, known locally as Pidgin) is an English-based creole language spoken in Hawaiʻi. An estimated 600,000 residents of Hawaiʻi speak Hawaiian Pidgin natively and 400,000 speak it as a second language.

  4. Portal:Hawaii/Olelo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Portal:Hawaii/Olelo

    "The Royal Hawaiian Shopping Center is in Waikīkī on Kalākaua Avenue." This section is here to highlight some of the most common words of the Hawaiian Language, ʻŌlelo , that are used in everyday conversation amongst locals.

  5. Hawaiian language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_language

    Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi, pronounced [ʔoːˈlɛlo həˈvɐjʔi]) [7] is a Polynesian language and critically endangered language of the Austronesian language family that takes its name from Hawaiʻi, the largest island in the tropical North Pacific archipelago where it developed.

  6. Bible translations into the languages of Hawaii - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The modern Hawaiian Pidgin English is to be distinguished from the indigenous Hawaiian language, which is still spoken. Da Jesus Book: Hawaii Pidgin New Testament is a translation of the New Testament into Hawaiian Pidgin. The book is 752 pages long, and was published by Wycliffe Bible Translators in 2000. [3]

  7. Hawaiian phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_phonology

    Some loanwords have been adapted to Hawaiian's consonant system, while others have motivated changes to Hawaiian's phonology and a division in its lexicon between native, core words and peripheral, foreign ones. For example, when adapting English loanwords, every single non-labial and non-glottal occlusive in English could be mapped to Hawaiian ...