Ad
related to: other word for afraid of thunder meaning in the bible kjv audio
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid. The New International Version translates the passage as: But Jesus immediately said to them: "Take courage! It is I. Don't be afraid."
The phrase "fear and trembling" is frequently used in New Testament works by or attributed to Paul the Apostle (painted here by Peter Paul Rubens).. Fear and trembling (Ancient Greek: φόβος και τρόμος, romanised: phobos kai tromos) [1] is a phrase used throughout the Bible and the Tanakh, and in other Jewish literature.
The main concordance lists each word that appears in the KJV Bible in alphabetical order with each verse in which it appears listed in order of its appearance in the Bible, with a snippet of the surrounding text (including the word in italics). Appearing to the right of the scripture reference is the Strong's number.
In the King James Version of the Bible the text reads: And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. The New International Version translates the passage as: Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul.
The word έφοβούντο does not mean merely 'afraid' but suggests a mention to the cause of the fear, as if to say "they were afraid of [something]", but this cause of fear is not stated in the verse. [124] The attachment of neither the longer nor shorter ending (nor both of them) smooth this "ragged edge to an imperfect document". [125]
In the King James Version of the Bible the text reads: Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known. The New International Version translates the passage as: "So do not be afraid of them. There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made ...
The New American Bible, Revised Edition, describes each part as "complete in itself". [12] Some scholarship contends that it may have originally been two separate psalms. [13] [14] In Hebrew the first three verses increase numerically: Two parallel phrases of five words each, then six, then seven (hinting at completion in Jewish numerology). [13]
In the King James Version of the Bible, these verses are translated as: 5: And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified. 6: He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. The modern World English Bible translates the passage as: