Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Sisindiran (Banten dialect: Susualan, Badui language: Bangbalikan) is a Sundanese poem in which an allusion (sindir) is given by a combination of words which allude to the real meaning by sound association. Sisindiran (susualan) are often found in Sundanese verse: in tembang Sunda they occur mainly in the Panambih Songs. They invariably consist ...
Pulau pandan jauh ke tengah, Gunung Daik bercabang tiga; Hancur badan di kandung tanah, Budi yang baik dikenang juga. Dua tiga kucing berlari, Mana sama si kucing belang; Dua tiga boleh ku cari, Mana sama adik seorang. Pisang emas dibawa berlayar, Masak sebiji di atas peti; Hutang emas boleh dibayar, Hutang budi dibawa mati. I've got that ...
The Sundanese food is characterised by its freshness; the famous lalab (raw vegetables salad) eaten with sambal (chili paste), and also karedok (peanuts paste) demonstrate the Sundanese fondness for fresh raw vegetables. Similar to other ethnic groups in Indonesia, Sundanese people eat rice for almost every meal. The Sundanese like to say, "If ...
Sundanese culture, language and music are quite distinct from those of the Javanese people of Central and East Java - although of course there are also elements in common. In Sunda there is a bewildering diversity of musical genres , musical composition and tuning systems are recognizably different.
Soleram or Suliram [3] (also known as Soreram, or Suriram [4]) is a folk song from Riau, Indonesia. [5] [6] [7] It is also a well-known folk song in Malaysia. [4]This song is melodious and sung in a gentle rhythm, with lyrics that are relatively short and easy to remember.
Until 1600 AD, Sundanese was the state language in the kingdoms of Salakanagara, Tarumanagara, Sunda, Galuh, Pajajaran, and Sumedang Larang. During this period, Sundanese was heavily influenced by the Sanskrit language as seen in the Batu Tapak Kaki Kiri Nyoreang inscription at the time of King Purnawarman, using the Pallava script.
Indonesian slang vernacular (Indonesian: bahasa gaul, Betawi: basa gaul), or Jakarta colloquial speech (Indonesian: bahasa informal, bahasa sehari-hari) is a term that subsumes various urban vernacular and non-standard styles of expression used throughout Indonesia that are not necessarily mutually intelligible.
The origins of the Bantenese people; which are closely related to the Banten Sultanate, are different from the Cirebonese people who are not part of the Sundanese people or the Javanese people (unless it is from the result of a mixture of two major cultures, namely Sundanese and Javanese).