Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The meaning of the poem is embodied in its sensual aspects of the arrangement, sound, and rhythm of the words, which are not translateable (an argument also made by Benedetto Croce). He compared a poem to a drama, which draws meaning from how it enacts ambiguity, irony, and paradox. [2] [3]
Also apophthegm. A terse, pithy saying, akin to a proverb, maxim, or aphorism. aposiopesis A rhetorical device in which speech is broken off abruptly and the sentence is left unfinished. apostrophe A figure of speech in which a speaker breaks off from addressing the audience (e.g., in a play) and directs speech to a third party such as an opposing litigant or some other individual, sometimes ...
Example of broken English and German directly translated from French A literal English translation of the German phrase " Ich habe Hunger " would be "I have hunger" in English, but this is clearly not a phrase that would generally be used in English, even though its meaning might be clear.
An example of the phrase as a sundial motto in Redu, Belgium.. Tempus fugit is typically employed as an admonition against sloth and procrastination (cf. carpe diem) rather than an argument for licentiousness (cf. "gather ye rosebuds while ye may"); the English form is often merely descriptive: "time flies like the wind", "time flies when you're having fun".
The most well-known example to English speakers is probably the Japanese word 先輩 (senpai), referring to a senior classmate or colleague. There are also times when the same concept exists but the practice is different, such as homeschooling in Spanish and its practice in the United States, Puerto Rico, and Latin American countries.
An idiom is an expression that has a figurative meaning often related, but different from the literal meaning of the phrase. Example: You should keep your eye out for him. A pun is an expression intended for a humorous or rhetorical effect by exploiting different meanings of words. Example: I wondered why the ball was getting bigger. Then it ...
Anacolutha are often sentences interrupted midway, where there is a change in the syntactical structure of the sentence and of intended meaning following the interruption. [1] As rhetorical or literary device, anacoluthon may be used to demonstrate emotion or the natural patterns of spoken discourse. [2]
Indeterminacy in literature is a situation in which components of a text require the reader to make their own decisions about the text's meaning. (Baldick 2008) This can occur if the text's ending does not provide full closure and there are still questions to be answered, or when "the language is such that the author’s original intention is not known".