Search results
Results From The WOW.Com Content Network
It is a constructed language of the "naturalistic" variety, whose vocabulary, grammar, and other characteristics are derived from natural languages. Interlingua literature maintains that (written) Interlingua is comprehensible to the billions of people who speak Romance languages, [2] though it is actively spoken by only a few hundred. [1]
The control languages (Italian, Spanish and/or Portuguese, French, English) used by Interlingua to form its vocabulary for the most part require an eligible word to be found in three source languages (the "rule of three"), [69] which would conflict with Occidental's Germanic substrate and various other words which would be by definition ...
Like Interlingue, Interlingua was designed to have words recognizable at sight by those who already know a Romance language or a language like English with much vocabulary borrowed from Romance languages; to attain this end the IALA accepted a degree of grammatical and orthographic complexity considerably greater than in Esperanto or ...
Demonstration of the languages which are used in the process of translating using a bridge language. Interlingual machine translation is one of the classic approaches to machine translation. In this approach, the source language, i.e. the text to be translated is transformed into an interlingua, i.e., an abstract language-independent ...
Interlingua flows regularly from its Romance, Germanic, and Slavic source languages, and thus it possesses their expressiveness. Esperanto supporters contend that, by its liberal use of affixes and its flexible word-order, is equally as expressive as Interlingua or indeed any natural language, but is more internationally neutral.
Interlinguistics, also known as cosmoglottics, [a] is the science of planned languages that has existed for more than a century. [1] Formalised by Otto Jespersen in 1931 as the science of interlanguages, in more recent times, the field has been more focused with language planning, the collection of strategies to deliberately influence the structure and function of a living language.
Flow chart on how nouns are derived from verbs in Occidental-Interlingue using De Wahl's Rule. Both Occidental-Interlingue and Interlingua are naturalistic constructed languages based on common Western European vocabulary, and share approximately 90% the same vocabulary when orthographic differences and final vowels (filisofie vs. philosophia for example) are not taken into account. [9]
Interlingua, Instrumento Moderne de Communication International by Ingvar Stenström is an Interlingua course. As of 2006, it has been translated into Bulgarian, Danish, French, German, Hungarian, Portuguese, Romanian, Russian, and Swedish; translations into Norwegian and Lithuanian are in final preparation, and five additional languages are expected to follow.