Search results
Results From The WOW.Com Content Network
An interpunct ·, also known as an interpoint, [1] middle dot, middot, centered dot or centred dot, is a punctuation mark consisting of a vertically centered dot used for interword separation in Classical Latin.
The full stop symbol derives from the Greek punctuation introduced by Aristophanes of Byzantium in the 3rd century BCE in Alexandria. [citation needed] In his system, there was a series of dots whose placement determined their meaning.
Punctuation marks are marks indicating how a piece of written text should be read (silently or aloud) and, consequently, understood. [1] The oldest known examples of punctuation marks were found in the Mesha Stele from the 9th century BC, consisting of points between the words and horizontal strokes between sections.
Graphically, the exclamation mark is represented by variations on the theme of a period with a vertical line above. One theory of its origin posits derivation from a Latin exclamation of joy, namely io, analogous to "hooray"; copyists wrote the Latin word io at the end of a sentence, to indicate expression of joy.
This album contains the following tracks: "Làng Tôi" (The Village) "Bèo Dạt Mây Trôi" (Water-Ferns Drifting, Clouds Floating) Note: This is an idiom for uncertainty.
Introduced by Geoffroy Tory (1529), [5] the apostrophe was used in place of a vowel letter to indicate elision (as in l'heure in place of la heure).It was also frequently used in place of a final "e" (which was still pronounced at the time) when it was elided before a vowel, as in un' heure.
A diacritic (also diacritical mark, diacritical point, diacritical sign, or accent) is a glyph added to a letter or to a basic glyph. The term derives from the Ancient Greek διακριτικός (diakritikós, "distinguishing"), from διακρίνω (diakrínō, "to distinguish").
The main Vietnamese term used for Chinese characters is chữ Hán (𡨸漢).It is made of chữ meaning 'character' and Hán 'Han (referring to the Han dynasty)'.Other synonyms of chữ Hán includes chữ Nho (𡨸儒 [t͡ɕɨ˦ˀ˥ ɲɔ˧˧], literally 'Confucian characters') and Hán tự [a] (漢字 [haːn˧˦ tɨ˧˨ʔ] ⓘ) which was borrowed directly from Chinese.