When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. New Testament military metaphors - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Testament_military...

    The image of a soldier is also used in 2 Timothy 2:3–4 [4] as a metaphor for courage, loyalty and dedication; [5] this is followed by the metaphor of an athlete, emphasising hard work. In 1 Corinthians 9:7, [6] this image is used in a discussion of church workers receiving payment, with a metaphorical reference to a soldier's rations and ...

  3. Known unto God - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Known_unto_God

    Known unto God is a phrase used on the gravestones of unknown soldiers in Commonwealth War Graves Commission (CWGC) cemeteries. The phrase was selected by British poet Rudyard Kipling who worked for what was then the Imperial War Graves Commission during the First World War .

  4. Matthew 27:54 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_27:54

    The verse might not thus represent the opening up of the mission to non-Jews. [2] The Roman soldiers were pagans, which can also imply a different understanding of the title "Son of God." The original Greek does not contain an article, so this verse can be read equally as referring to "the Son of God" or "a Son of God."

  5. Common table prayer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Common_table_prayer

    Sometimes the verse of Psalm 136:1 is added at the end. "O give thanks unto/to the Lord, for He is good: For His mercy/love endureth/endures forever." This part of the prayer is prayed either right after the first part of the prayer before a meal or separately from the first part of the prayer at the end of a meal.

  6. A Mighty Fortress Is Our God - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Mighty_Fortress_Is_Our_God

    An English version less literal in translation but more popular among Protestant denominations outside Lutheranism is "A mighty fortress is our God, a bulwark never failing", translated by Frederick H. Hedge in 1853. Another popular English translation is by Thomas Carlyle and begins "A safe stronghold our God is still".

  7. The Souldiers Pocket Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Souldiers_Pocket_Bible

    The Souldiers Pocket Bible (aka Cromwell's Soldiers' Pocket Bible, The Soldier's Pocket Bible, Cromwell's Soldier's Bible [1]) was a pamphlet version of the Protestant Bible that was carried by the soldiers of Oliver Cromwell's New Model Army during the English Civil War.

  8. Gott mit uns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gott_mit_uns

    Kaiserstandarte (Emperor's standard) of 1871. Gott mit uns ('God [is] with us') is a phrase commonly used in heraldry in Prussia (from 1701) and later by the German military during the periods spanning the German Empire (1871–1918) and Nazi Germany (1933–1945) and until the 1970s on the belt buckles of the West German police forces.

  9. Psalm 136 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_136

    Psalm 136 is the 136th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible , and a book of the Christian Old Testament .