Ad
related to: yiddish poetry australia free
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Poets who wrote, or write, much or all of their poetry in the Yiddish language include: This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources .
Kadia Molodowsky (Yiddish: קאַדיע מאָלאָדאָװסקי; also: Kadya Molodowsky; May 10, 1894, in Bereza Kartuska, now Byaroza, Belarus – March 23, 1975, in Philadelphia) was a Polish-American poet and writer in the Yiddish language, and a teacher of Yiddish and Hebrew. She published six collections of poetry during her lifetime ...
Menke Katz (Yiddish: מעינקע קאַץ; Yiddish pronunciation:; April 12, 1906 – April 24, 1991) was an award-winning Yiddish-language and English-language poet and writer of Lithuanian-Jewish descent. He was one of few Yiddish poets based in the United States whose original English poetry also gained prominence. [1]
Rajzel Żychlińsky (July 27, 1910 – June 13, 2001) was a Polish-born writer of poetry in Yiddish.She published seven collections over six decades. Her first two collections were published in Warsaw, Poland in 1936 and 1939, just prior to World War II.
Rachel (Rokhl) Häring Korn (Yiddish: רחל קאָרן, 15 January 1898 – 9 September 1982) was a Polish-born Canadian Yiddish language poet and author. In total, she published eight collections of poetry and two of prose. Seymour Mayne characterized her in 1985, three years after her death, as "the first major woman poet in Canadian ...
[citation needed] His earliest poetry appeared in Der yidisher arbeyter in 1910. Other work of the period included the 1912 collection Oyf der Shvel (On the Threshold) and 1918's Spinoza. [3] From the early 1920s he was an active contributor of poems and essays to major Yiddish periodicals, under the name Melech Ravitch.
Solomon Blumgarten (Yiddish: שלמה בלומגאַרטען) (16 September 1872 – 10 January 1927), known by his pen name Yehoash (יהואַש), was a Yiddish poet, scholar, and translator. Yehoash was "generally recognized by those familiar with [Yiddish] literature, as its greatest living poet and one of its most skillful raconteurs ...
Most of her poetry was written there. [2] Margolin was associated with both the Di Yunge and ‘introspectivist’ groups in the Yiddish poetry scene at the time, but her poetry is uniquely her own. [3] In her early years in New York City Margolin joined the editorial staff of the liberal Yiddish daily Der Tog (The Day; founded 1914). Under her ...