Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is a list of acronyms, expressions, euphemisms, jargon, military slang, and sayings in common or formerly common use in the United States Marine Corps.Many of the words or phrases have varying levels of acceptance among different units or communities, and some also have varying levels of appropriateness (usually dependent on how senior the user is in rank [clarification needed]).
The Eagle, Globe and Anchor along with the U.S. flag, the Marine Corps flag and the Commandant's flag. The Marine Corps emblem is the Eagle, Globe, and Anchor, sometimes abbreviated "EGA", adopted in 1868. [152] The Marine Corps seal includes the emblem, also is found on the flag of the United States Marine Corps, and establishes scarlet and ...
A U.S. Marine color guard dips the U.S. Marine Corps flag for a playing of "The Star-Spangled Banner" in April 2005. The flag of the U.S. Marine Corps from 1914 to 1939. Very little information is available regarding the flags carried by early American marines, although indications are that the Grand Union Flag was carried ashore by the ...
Circa 1817, First Lieutenant Charles Rumsey Broom, USMC, sports a black leather stock beneath a high collar, which gave birth to the term "leatherneck" Leatherneck is a military slang term in the U.S. for a member of the United States Marine Corps. It is generally believed to originate in the wearing of a "leather stock" that went around the neck.
On this day in 1945, six U.S. Marines raised the American flag over the island of Iwo Jima on the fourth day of what would become over a monthlong brutal battle.
In addition to flaghoist and military voice radio, use of the term BRAVO ZULU has also been extended in contemporary times to include written correspondence, message traffic and email traffic from Royal Navy, Royal Marines, Royal Australian Navy, Royal Canadian Navy, Canadian Coast Guard, Royal New Zealand Navy, U.S. Navy, U.S. Marine Corps, U.S. Coast Guard, National Oceanographic and ...
These terms evolve into "slang" which is adopted by Marines on a wide scale because the term has some unique nuance that appeals to the Esprit D' Corps shared by Marines. There should be a specific section for Slang, both that which is unique to Marines as well as that which has been adopted from others and given a "special" Marine Corps meaning.
Marines sometimes are thought by seamen to be rather gullible, hence the phrase "tell it to the marines", meaning that one does not believe what is being said. 2. An alternative term for a navy, uncommon in English but common in other languages. 3. Of or pertaining to the sea (e.g. marine biology, marine insurance, marine salvage). 4.