Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This translation was known as the "Biblia del Oso" (in English: Bear Bible) [1] because the illustration on the title page showed a bear trying to reach a container of honeycombs hanging from a tree. [2] Since that date, it has undergone various revisions, notably those of 1865, 1909, 1960, 1977, 1995, [3] 2004, 2011, and 2015.
Biblia Hebraica from Kittel's edition (BHK) 1909. Four letters, fifty letters apart, starting from the first taw on the first verse, form the word תורה ( Torah ). The Bible code ( Hebrew : הצופן התנ"כי , hatzofen hatanachi ), also known as the Torah code , is a purported set of encoded words within a Hebrew text of the Torah that ...
A cédula de identidad , also known as cédula de ciudadanía or Documento de identidad (DNI), is a national identity document in many countries in Central and South America. In certain countries, such as Costa Rica , a cédula de identidad is the only valid identity document for many purposes; for example, a driving license or passport is not ...
A sample page from Biblia Hebraica Stuttgartensia (Genesis 1,1-16a).. The Biblia Hebraica Stuttgartensia, abbreviated as BHS or rarely BH 4, is an edition of the Masoretic Text of the Hebrew Bible as preserved in the Leningrad Codex, and supplemented by masoretic and text-critical notes.
The Millennium Bible (Polish: Biblia Tysiąclecia; full title: Pismo Święte: Starego i Nowego Testamentu, Biblia Tysiąclecia, English: The Sacred Scripture: of Old and New Testament, the Millennium Bible) is the main Polish Bible translation used in the liturgy of the Roman Catholic Church in Poland.
In May 1997, Warner Bros. Pictures acquired the film rights to The Bible Code.At the time of acquisition, "[t]he studio's production presidents, Lorenzo di Bonaventura and Bill Gerber, said that the work 'addresses the age-old questions of our purpose on Earth, the meaning of the Bible, and our uniqueness in the universe – all issues that have stimulated the imagination for thousands of years'."
Folio 220v of the La Cava Bible. The La Cava Bible or Codex Cavensis [1] (Cava de' Tirreni, Biblioteca statale del Monumento Nazionale Badia di Cava, Ms. memb.I) is a 9th-century Latin illuminated Bible, which was produced in Spain, probably in the Kingdom of Asturias during the reign of Alfonso II.
The main points that are the object of controversy are the following: 1. The oldest version of a gospel in Hebrew language.Hebrew Matthew has been preserved in the book XII or XIII (according to the two recensions of the piece of religious controversy “The Touchstone” of Shem Tob Ibn Shaprut) [4] of the most significant manuscripts which have lasted to our times.