Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Oy vey (Yiddish: אױ װײ) is a Yiddish phrase expressing dismay or exasperation. Also spelled oy vay, oy veh, or oi vey, and often abbreviated to oy, the expression may be translated as "oh, woe!" or "woe is me!" Its Hebrew equivalent is oy vavoy (אוי ואבוי, óy va'avóy).
The International Society for Music Information Retrieval (ISMIR) is an international forum for research on the organization of music-related data. It started as an informal group steered by an ad hoc committee in 2000 [ 1 ] which established a yearly symposium - whence "ISMIR", which meant International Symposium on Music Information Retrieval .
Developments and discoveries in German-speaking nations in science, scholarship, and classical music have led to German words for new concepts, which have been adopted into English: for example the words doppelgänger and angst in psychology. Discussion of German history and culture requires some German words.
In this case, since the word "weh" in German and "vey" in Yiddish are used exactly the same way in exactly the same context, there is no reason to assume anything but a common origin (in this case Middle High German) for the words -- it's only complicating things to assume a more baroque explanation.
Bist du bei mir, geh ich mit Freuden" (If you are with me, I go with joy) is an aria from Gottfried Heinrich Stölzel's opera Diomedes, which was first staged on 16 November 1718. The aria is best known as "Bist du bei mir," BWV 508, a version for voice and continuo found as No. 25 in the 1725 Notebook for Anna Magdalena Bach.
Brahms recorded in a pocket diary entry written in Thun, Switzerland, in August 1886, that he had set several poems to music, including Klaus Groth's "Wie Melodien zieht es mir leise durch den Sinn" (Like melodies it steals softly through my mind), [1] Hermann Lingg's "Immer leiser wird mein Schlummer" (My slumber grows more and more gentle), [1] Carl von Lemcke's "Verrat / Ich stand in einer ...
This list of German abbreviations includes abbreviations, acronyms and initialisms found in the German language. Because German words can be famously long, use of abbreviation is particularly common. Even the language's shortest words are often abbreviated, such as the conjunction und (and) written just as "u." This article covers standard ...
Willst du mit mir gehn (German: Do You Want to Go with Me) is a studio album by German singer Nena. It was released by Warner Music on 21 March 2005 in German-speaking Europe. The singer reunited with former band mate Uwe Fahrenkrog-Petersen to work on the album.