Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Vietnamese poetry originated in the form of folk poetry and proverbs. Vietnamese poetic structures include Lục bát, Song thất lục bát, and various styles shared with Classical Chinese poetry forms, such as are found in Tang poetry; examples include verse forms with "seven syllables each line for eight lines," "seven syllables each line for four lines" (a type of quatrain), and "five ...
Lâm Nhật Tiến (born 3 September 1971) is a Vietnamese- American singer who was affiliated with the music label, Asia Entertainment Inc. from 1994 to 2016. [1] He gained prominence through numerous appearances in Asia Entertainment's music videos, establishing himself as one of Vietnam's leading male pop stars.
"Để Mị nói cho mà nghe" ("Let Mị tell you something") is a song by Vietnamese singer Hoàng Thùy Linh in her third studio album, Hoàng (2019).
Assault on Koh Tang during the rescue of the SS Mayaguez The island is the site of the last combat action of the Vietnam War and the only ground combat between U.S. forces and the Khmer Rouge . On May 15, 1975, U.S. Marines on board U.S. Air Force helicopters landed on Koh Tang in the hope of freeing the crew of the SS Mayagüez which had been ...
Thuở Bống là người (When Bong was a human) Thiên sứ bâng khuâng (thơ Trịnh Cung) Thương một người (Loving someone) Tiến thoái lưỡng nan (The dilemma) Tình ca của người mất trí ("Ballad of an insane person" or "Love song of a deranged woman") Tiếng ve gọi hè; Tình khúc Ơ-bai; Tình nhớ (Missing love)
From December 2012 to December 2012, if you bought shares in companies when Kathryn A. Tesija joined the board, and sold them when she left, you would have a -1.9 percent return on your investment, compared to a 1.2 percent return from the S&P 500.
Vietnamese folklorist Nguyễn Đổng Chi in his Kho tàng truyện cổ tích Việt Nam (lit. ' Vietnam's collection of folktales ' ) included various Vietnamese and Hmong variants of the story under the title of "A man dies for wealth, a bird dies for food" ( 人為財死,鳥為食亡 ), which is a proverb based on a similar Chinese folktale.
The Tale of Từ Thức Marrying a Goddess (chữ Hán: 徐式仙婚錄, Từ Thức tiên hôn lục) or Từ Thức Meeting Gods (Vietnamese: Từ Thức gặp tiên) is a Vietnamese legend told in Truyền kỳ mạn lục by Nguyễn Dữ in the 16th century and based on the Folktale of Từ Thức Cave (Vietnamese: sự tích động Từ Thức).