When.com Web Search

  1. Ads

    related to: save you the trouble german translation audio

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Rufst du, mein Vaterland - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rufst_Du,_mein_Vaterland

    The competition was won by Henri Roehrich (1837– 1913), at the time a student of philosophy, [4] whose text is less explicitly martial than the German lyrics, beginning Ô monts indépendants / Répétez nos accents / Nos libres chants "O free mountains / echo our calls / our songs of liberty" and comparing the Rütli Oath with a Republican ...

  3. Die schweigsame Frau - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Die_schweigsame_Frau

    Zweig had discovered Ben Jonson sometime earlier, and had successfully adapted Jonson's Volpone for the German stage prior to being approached by Strauss for a libretto. Zweig used a German translation of Epicœne by Ludwig Tieck in 1800, with the subtitle Das stumme Mädchen or Das stille Frauenzimmer depending on the edition. [20]

  4. Heil dir im Siegerkranz - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Heil_dir_im_Siegerkranz

    " Heil dir im Siegerkranz" (German: [ˈhaɪl diːɐ ɪm ˈziːɡɐˌkʁant͡s]; lit. ' Hail to Thee in Victor's Crown ') was the imperial anthem of the German Empire from 1871 to 1918, and previously the royal anthem of Prussia from 1795 to 1918. [1]

  5. Mensch ärgere Dich nicht - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mensch_ärgere_Dich_nicht

    Mensch ärgere Dich nicht (English: Man, Don't Get Angry) is a German board game (but not a German-style board game), developed by Josef Friedrich Schmidt in 1907/1908. Some 70 million copies have been sold since its introduction in 1914 and it is played in many European countries.

  6. Discover the latest breaking news in the U.S. and around the world — politics, weather, entertainment, lifestyle, finance, sports and much more.

  7. Swiss Psalm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Swiss_Psalm

    then you set yourself to pray; in favor of the native land, in favor of the native land, God wants you to be a citizen, God wants you to be a citizen, yes God wants you to be. II If the stars are a jubilation the celestial sphere I find you again in the evening, O Lord! In the silent night my soul rests in you: freedom, harmony, love, freedom ...

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    You can find instant answers on our AOL Mail help page. Should you need additional assistance we have experts available around the clock at 800-730-2563.

  9. Ich hatt' einen Kameraden - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ich_hatt'_einen_Kameraden

    German playwright Carl Zuckmayer in 1966 used the song's line "Als wär's ein Stück von mir" as the title for his autobiography (English title: A Part of Myself). "The Good Comrade" still plays an important ceremonial role in the Austrian and German armed forces and remains an integral part of each military funeral , continuing a tradition ...