When.com Web Search

  1. Ad

    related to: the phonetics of malay words examples pictures and meanings list

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Malay phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_phonology

    There are also some Malay varieties where the open final /a/ is pronounced as neither such as Kelantan-Pattani Malay where it is pronounced as an open back unrounded [ɑ] instead. [ɑ] is an occasional allophone of /a/ after emphatic consonants, and including /r/, /ɣ/, and /q/ from Arabic words. Example: qari [qɑri].

  3. Help:IPA/Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Malay

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Malay on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Malay in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  4. Comparison of Indonesian and Standard Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Indonesian...

    Pronunciation of certain loanwords in Malaysian Malay follows English, while in Indonesian it follows Dutch, for example Malay "televisyen" (from English: television) and Indonesian "televisi" (from Dutch: televisie); the "-syen" and "-si" also prevail in some other words, though "-si" has become more preferred in Malay of late like generasi ...

  5. Malay orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_orthography

    The Malay alphabet has a phonemic orthography; words are spelled the way they are pronounced, with a notable defectiveness: /ə/ and /e/ are both written as E/e.The names of the letters, however, differ between Indonesia and rest of the Malay-speaking countries; while Malaysia, Brunei and Singapore follow the letter names of the English alphabet, Indonesia largely follows the letter names of ...

  6. Help talk:IPA/Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help_talk:IPA/Malay

    When Malaysia and Indonesia coordinated their national standards, one of the things they had to agree on was which words should have i u, and which should have e o. They couldn't go by the actual words, because the difference was meaningless in native vocabulary.

  7. Belitung Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Belitung_Malay

    Belitung Malay is a vernacular Malay variety that shares linguistic features with peninsular Malay, Eastern Sumatra Malay, and the Malay variety of West Kalimantan. [2] Belitung Malay exhibits a closer resemblance to the Malay spoken in Sumatra and Kalimantan than to standard Jakarta Indonesian , particularly in terms of phonology and lexicon .

  8. Category:Malay words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Malay_words_and...

    See as example Category:English words. Pages in category "Malay words and phrases" The following 40 pages are in this category, out of 40 total.

  9. Malaysian English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malaysian_English

    Malaysian English (MyE), formally known as Malaysian Standard English (MySE) (similar and related to British English), is a form of English used and spoken in Malaysia.While Malaysian English can encompass a range of English spoken in Malaysia, some consider it to be distinct from the colloquial form commonly called Manglish.