Search results
Results From The WOW.Com Content Network
An Appointment with Mr Yeats" by The Waterboys is an album of Yeats poems set to song. The poem "Down by the Salley Gardens" was based by Yeats on a fragment of a song he heard an old woman singing. Yeats' words have been recorded as a song by many performers. The song "A Bad Dream" by Keane is based on the poem "An Irish Airman Foresees His ...
Take This Waltz (song) Tales of Brave Ulysses; Temporary Like Achilles; Tetris (Doctor Spin song) This Love (Taylor Swift song) Tourniquet (Marilyn Manson song) Traum durch die Dämmerung; Trees (poem) Twinkle, Twinkle, Little Star; Two Songs for Voice, Viola and Piano; Two Songs, 1916; Two Songs, 1917–18; Two Songs, 1920; Two Songs, 1928
Song is mainly inspired by the novella's ending, when protagonist Japi jumps off the Waalbrug. In the song, however, Japi does not drown but is implied to have ended up in Italy. [154] "Nice, Nice, Very Nice" Ambrosia: Ambrosia: Cat's Cradle: Kurt Vonnegut: Lyrics taken almost verbatim from the poem in chapter 2 (and the bridge from the one on ...
A Red, Red Rose" is a 1794 song in Scots by Robert Burns based on traditional sources. The song is also referred to by the title "(Oh) My Love is Like a Red, Red Rose" and is often published as a poem. Many composers have set Burns' lyric to music, but it gained worldwide popularity set to the traditional tune "Low Down in the Broom"
The song is punchy and cinematic, like Kasabian's "L.S.F." meets Gorillaz's "Dare" meets the atmospheric, suburban angst of "Skins" (the original UK series, not the busted US version). But despite ...
Related: 16 Games Like Wordle To Give You Your Word Game Fix More Than Once Every 24 Hours We'll have the answer below this friendly reminder of how to play the game .
The result is not merely the English nursery rhyme but that nursery rhyme as it would sound if spoken in English by someone with a strong French accent. Even the manuscript's title, when spoken aloud, sounds like "Mother Goose Rhymes" with a strong French accent; it literally means "Words of Hours: Pods, Paddles."
Anacreon wrote all of his poetry in the ancient Ionic dialect. Like all early lyric poetry, it was composed to be sung or recited to the accompaniment of music, usually the lyre. Anacreon's poetry touched on universal themes of love, infatuation, disappointment, revelry, parties, festivals, and the observations of everyday people and life.