Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The best flower quotes take the beauty of these blooms and put them into words. Whether you need inspiration to get through a tough time or a reminder of nature's perseverance, we've got you covered.
Motto Language Translation RWTH Aachen University: Zukunft denken: German: Thinking the Future Free University of Berlin: Veritas - Iustitia - Libertas: Latin: Truth - Justice - Freedom University of Freiburg: Die Wahrheit wird euch frei machen: German The truth will make you free (John 8:32) Jacobs University: Inspiration is a place English
Carmarthen: Welsh: Rhyddid gwerin ffyniant gwlad (A free people a prosperous country) Cardigan or Ceredigion: Welsh: Golud Gwlad Rhyddid (A nation's wealth is freedom) Denbigh: Welsh: Duw â digon (God is sufficient) Flint: Welsh: Gorau tarian, cyfiawnder (The best shield is justice) Glamorgan: Welsh: A ddioddefws a orfu (He that endureth ...
bold but faithful: Motto of Queensland, Australia audeamus: let us dare: Motto of the Canadian Special Operations Regiment [CSOR] on their regimental coat of arms; of Otago University Students' Association, a direct response to the university's motto of sapere aude ("dare to be wise"); and of Champlain College in Burlington, Vermont.
Hours fly, Flowers bloom and die. Old days, Old ways pass. Love stays. I only tell of sunny hours. I count only sunny hours. The clouds shall pass and the sun will shine on us once more. Let others tell of storms and showers, I tell of sunny morning hours. Let others tell of storms and showers, I'll only count your sunny hours. Has date of 1767
"Fortune favours the bold" or "fortune favours the brave" are among the English translations of the Latin proverb "audentes Fortuna iuvat" and its variations. The phrase has been widely used as a slogan in the Western world to emphasize the rewards of courage and bravery, particularly within military organizations, and it is also used up to the ...
When designing the final version of the Great Seal, Charles Thomson (a former Latin teacher) kept the pyramid and eye for the reverse side but replaced the two mottos, using Annuit Cœptis instead of Deo Favente and Novus ordo seclorum instead of Perennis. When he provided his official explanation of the meaning of this motto, he wrote: