Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The local language of Chicago has an etymology all its own. Whether you're visiting for the first time or you're hoping to impress a Chicagoan, you'll need an arsenal of Chicago slang to fit in.
Notes Works cited References External links 0-9 S.S. Kresge Lunch Counter and Soda Fountain, about 1920 86 Main article: 86 1. Soda-counter term meaning an item was no longer available 2. "Eighty-six" means to discard, eliminate, or deny service A abe's cabe 1. Five dollar bill 2. See fin, a fiver, half a sawbuck absent treatment Engaging in dance with a cautious partner ab-so-lute-ly ...
Seal of Chicago. In the 1830s, the government of Chicago adopted the motto "Urbs in Horto," a Latin term that translates to 'City in a Garden.' It is displayed in the city's seal. [19] The Chicago Park District adopted a seal in 1934 that contains the Latin phrase Hortus in Urbe, meaning 'Garden in a City.' [20]
After an improbable string of numbers beginning with "B", he fixates on words beginning with that letter which remind him of Chuck. Jimmy rants about taking revenge in Illinois against someone named Chet by defecating through the sunroof of Chet's car (the "Chicago Sunroof") without realizing Chet's children were in the back seat.
Coming from the Spanish word "juzgado" which means court of justice, hoosegow was a term used around the turn of the last century to describe a place where drunks in the old west spent a lot of ...
The city of Chicago has been known by many nicknames, but it is most widely recognized as the "Windy City". The earliest known reference to the "Windy City" was actually to Green Bay in 1856. [1] The first known repeated effort to label Chicago with this nickname is from 1876 and involves Chicago's rivalry with Cincinnati. The popularity of the ...
Born right smack on the cusp of millennial and Gen Z years (ahem, 1996), I grew up both enjoying the wonders of a digital-free world—collecting snail shells in my pocket and scraping knees on my ...
Many place-name adjectives and many demonyms also refer to various other things, sometimes with and sometimes without one or more additional words. Additionally, sometimes the use of one or more additional words is optional. Notable examples are cheeses, cat breeds, dog breeds, and horse breeds.