Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"To be, or not to be" is a speech given by Prince Hamlet in the so-called "nunnery scene" of William Shakespeare's play Hamlet (Act 3, Scene 1). The speech is named for the opening phrase, itself among the most widely known and quoted lines in modern English literature, and has been referenced in many works of theatre, literature and music.
A soliloquy (/ s ə ˈ l ɪ l. ə. k w i, s oʊ ˈ l ɪ l. oʊ-/, from Latin solo "to oneself" + loquor "I talk", [1] [a] plural soliloquies) is a monologue addressed to oneself, thoughts spoken out loud without addressing another person. [2] [3] Soliloquies are used as a device in drama. In a soliloquy, a character typically is alone on a ...
"Mortal coil"—along with "the slings and arrows of outrageous fortune", "to sleep, perchance to dream" and "ay, there’s the rub"—is part of Hamlet’s famous "To be, or not to be" speech. Schopenhauer's speculation
"2 B R 0 2 B" presents a dystopian future where population control is strictly enforced, reflecting Vonnegut’s concerns about overpopulation and the potential dehumanization within bureaucratic systems. The title, a play on Shakespeare’s "To be, or not to be," underscores the existential questions at the heart of the story.
Comparison of the 'To be, or not to be' soliloquy in the first three editions of Hamlet, showing the varying quality of the text in the Bad Quarto, the Good Quarto and the First Folio. Q1 was discovered in 1823. Only two copies are extant. According to Jenkins, "The unauthorized nature of this quarto is matched by the corruption of its text."
a free translation, which may be placed in a separate paragraph or on the facing page if the structures of the languages are too different for it to follow the text line by line. As an example, the following Taiwanese Minnan clause has been transcribed with five lines of text: 1. the standard pe̍h-ōe-jī transliteration,
Italics should not be used for non-English text in non-Latin scripts, such as Chinese characters and Cyrillic script, or for proper names, to which the convention of italicizing non-English words and phrases does not apply; thus, a title of a short non-English work simply receives quotation marks.
This article is within the scope of WikiProject Shakespeare, a collaborative effort to improve the coverage of William Shakespeare on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.