Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Nguyễn Nhật Ánh (born May 7, 1955 [1] [2]) is a Vietnamese author who writes for teenagers and adults.He also works as a teacher, poet and correspondent. His works include approximately 30 novels, 4 essays, 2 series and some collections of poems.
Followed by the playback of Quán nhỏ (Little Stalls). The drama was first released on VTV3 in Dec 1998. 18-19 Aug Wed-Thu: Followed by the playback of two-part feature film franchise Sao tháng Tám (The August Star) to celebrate the August Revolution. The films was released in 1976. 20 Aug Fri [35] Câu chuyện mùa xuân (Spring Story) 1 ...
The main Vietnamese term used for Chinese characters is chữ Hán (𡨸漢).It is made of chữ meaning 'character' and Hán 'Han (referring to the Han dynasty)'.Other synonyms of chữ Hán includes chữ Nho (𡨸儒 [t͡ɕɨ˦ˀ˥ ɲɔ˧˧], literally 'Confucian characters') and Hán tự [a] (漢字 [haːn˧˦ tɨ˧˨ʔ] ⓘ) which was borrowed directly from Chinese.
Lê Xuân Nhuận. Lê Xuân Nhuận (born January 2, 1930), also known as Nhuan Xuan Le, is a Vietnamese American poet and writer. He has been a participant in Who's Who in New Poets, inducted as a member of the Poets' Guild, and elected by The International Society of Poets into the International Poetry Hall of Fame under the pen name Thanh-Thanh.
Between 1955 and June 1958, Xuân Diệu was embroiled in the famous Nhân Văn-Giai Phẩm affair. As the First Indochina War had come to an end, and some reforms of the new administration had led to disastrous results, dissenting voices began to rise amongst those who had supported the Việt Minh and were now demanding the freedom to ...
Vietnamese poetry originated in the form of folk poetry and proverbs. Vietnamese poetic structures include Lục bát, Song thất lục bát, and various styles shared with Classical Chinese poetry forms, such as are found in Tang poetry; examples include verse forms with "seven syllables each line for eight lines," "seven syllables each line for four lines" (a type of quatrain), and "five ...
Phạm Xuân Nguyên speaks Russian, French, and English, and has translated works from all of those languages into Vietnamese. [4] He was first exposed to the works of Milan Kundera in their Russian translations in the Union of Russian Writers journal Foreign Literature («Иностранная литература»), and himself translated Immortality (which was originally in Czech) into ...
Nguyễn Văn Xuân (Vietnamese pronunciation: [ŋwiən˦ˀ˥ van˧˧ swən˧˧]; 3 April 1892 – 14 January 1989) was a Vietnamese general and politician who served as prime minister of Cochinchina from 1947 to 1948, then prime minister of the Provisional Central Government of Vietnam from 5 June 1948 to 20 June 1949, during the First Indochina War.