Ad
related to: uk slang terms list
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Not only is the slang used by British expats, but some of these terms are incorporated into other countries' everyday slang, such as in Australia, Canada and Ireland. [citation needed] British slang has been the subject of many books, including a seven volume dictionary published in 1889.
Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).
a Scotsman (slang) a Scottish private soldier (slang) (UK: squaddie) slang term for an athlete slang term for the undergarment called an athletic supporter or jockstrap: joint piece of meat for carving * (slang) hand-rolled cigarette containing cannabis and tobacco connection between two objects or bones
Before You Watch NCIS: Sydney, a Handy Glossary of Aussie/UK Slang and Terms. Matt Webb Mitovich. November 11, 2023 at 4:00 PM. TV’s fifth NCIS series is the first one with an international setting.
Boggers, Bog Buggers (pejorative, alludes to the last words of King George V) [12] Bolton Trotters (originally a football term, it is now used to describe anyone from Bolton and surrounding area), Noblot (collective noun, anagram for Bolton) [13] Bo'ness Bo'neds (pejorative) Bootle Bootlickers, Bugs-in-Clogs [14] Bourne, Lincolnshire Bourne ...
A term for a common ballpoint pen, similar to a Bic. Harry recalls receiving a Biro — wrapped, for some reason, in a tiny rubber fish — as a present one Christmas from Princess Margaret, a.k.a ...
a slang term meaning sexually aroused (American horny) * a male or female given name or nickname deriving from the names Randall, Randolph, or Miranda range: a line, collection, etc. of products or merchandise, as in top of the range (US: top of the line) a type of kitchen stove like that featured on the TV programme The 1900 House
In time, the term lost its naval connotation and was used to refer to British people in general and, in the 1880s, British immigrants in Australia, New Zealand, and South Africa. [9] Although the term may have been used earlier in the US Navy as slang for a British sailor or a British warship, such a usage was not documented until 1918. [9]