When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of translations of works by William Shakespeare

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    This is a list of translations of works by William Shakespeare. Each table is arranged alphabetically by the specific work, then by the language of the translation. Translations are then sub-arranged by date of publication (earliest-latest). Where possible, the date of publication given is the date of the first edition by that translator.

  3. List of translators of William Shakespeare - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translators_of...

    This is a list of translators of one or more works of William Shakespeare into respective languages. Translator Target language A. de Herz ... Japanese: Tsuneari ...

  4. List of translators - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translators

    Samuil Marshak – translator of Shakespeare's sonnets, among his other works; Aleksey Mikhalyov – translator of John Steinbeck's East of Eden and many other authors, as well as numerous films and cartoons; Midori Miura – translator of Non-chan kumo ni noru by Momoko Ishii; Vladimir Nabokov – translator of Alice in Wonderland and Lolita

  5. Junji Kinoshita - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Junji_Kinoshita

    On the other hand, as a playwright, he had kept thinking about how to translate Shakespeare's works without losing Shakespeare’s artistic declamation. [2] He believed that playwrights can contribute to the improvement of a performance by creating a text that is the most suitable for each performer’s vocal abilities.

  6. Sonnet 121 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sonnet_121

    Sonnet 121 is one of 154 sonnets written by the English playwright and poet William Shakespeare. It is a member of the Fair Youth sequence, in which the poet expresses his love towards his young lover.

  7. Stanisław Barańczak - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Stanisław_Barańczak

    He received the PEN Translation Prize with Clare Cavanagh in 1996. His book, Surgical Precision ( Chirurgiczna precyzja ), won the 1999 Nike Award - Poland's top literary prize . The language he employed in his works is highly evocative of the poetry of Emily Dickinson , John Donne and Robert Frost , with whom he felt strongest connection and ...

  8. List of Calderón's plays in English translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Calderón's_plays...

    English Title — The title of the English text, as it appears in the particular translation. Because one Spanish title may suggest alternate English titles (e.g. Life is a Dream, Life's a Dream, Such Stuff as Dreams are Made Of), sorting by this column is not a reliable way to group all translations of a particular original together; to do so ...

  9. John Stevens (translator) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_Stevens_(translator)

    Translation of La hora de todos y la Fortuna con seso of Francisco de Quevedo. Choice humorous and satirical works. Translation of satirical and humour works by Francisco de Quevedo. Pleasant history of the life and actions of Paul, the Spanish sharper, the patterns of rogues and mirror of vagabonds. Translation of Francisco de Quevedo's Buscón.