Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Many Māori words or phrases that describe Māori culture have become assimilated into English or are used as foreign words, particularly in New Zealand English, and might be used in general (non-Māori) contexts. Some of these are: Aotearoa: New Zealand. Popularly interpreted to mean 'land of the long white cloud', but the original derivation ...
New Zealand English has a number of dialectal words and phrases. [41] These are mostly informal terms that are more common in casual speech. Numerous loanwords have been taken from the Māori language or from Australian English. [citation needed] New Zealand adopted decimal currency in 1967 and the metric system in 1974. Despite this, several ...
The phrase "Kia kaha" is prominently used in New Zealand's most famous military song, the Marching Song of the 28th Māori Battalion. [3] The phrase has been used for the title of a song by Split Enz and a book, Kia Kaha: New Zealand in the Second World War by historian John Crawford. Other songs to use Kia kaha as part of their titles include ...
Kia ora (Māori pronunciation: [k i ˈ a ɔ ɾ a], approximated in English as / ˌ k iː ə ˈ ɔːr ə / KEE-ə-OR-ə [1] or / ˈ k j ɔːr ə / KYOR-ə) is a Māori-language greeting which has entered New Zealand English. It translates literally as "have life" or "be healthy", [2] wishing the essence of life upon someone, from one speaker to ...
According to the 2018 census, English is the most-spoken language in every district of New Zealand. Māori is the second-most spoken language in 60 of the 67 cities and districts of New Zealand. The second-most spoken languages in the remaining seven cities and districts are: [37] Samoan is the second-most spoken language in Auckland and ...
Pages in category "New Zealand slang" The following 36 pages are in this category, out of 36 total. This list may not reflect recent changes. B. Bach (New Zealand)
Pages in category "Māori words and phrases" The following 73 pages are in this category, out of 73 total. ... List of reduplicated New Zealand place names; A.
Tall poppy syndrome is a term which originated in Australia and New Zealand in the 1980s that refers to people with notable public success, who excessively promote their own achievements and opinions. [1] [2] Intense scrutiny and criticism of such a person is termed as "cutting down the tall poppy". [3]