When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Romanization of Greek - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Greek

    The American Library Association and Library of Congress romanization scheme employs its "Ancient or Medieval Greek" system for all works and authors up to the Fall of Constantinople in 1453, [3] although Byzantine Greek was pronounced distinctly and some have considered "Modern" Greek to have begun as early as the 12th century.

  3. Greek spelling alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Greek_spelling_alphabet

    The Greek spelling alphabet is a spelling alphabet (or "phonetic alphabet") for Greek, i.e. an accepted set of easily differentiated names given to the letters of the alphabet for the purpose of spelling out words. It is used mostly on radio voice channels by the Greek army, the navy and the police. The names for some Greek letters are easily ...

  4. Greek alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Greek_alphabet

    The name of lambda is attested in early sources as λάβδα besides λάμβδα; [55] [15] in Modern Greek the spelling is often λάμδα, reflecting pronunciation. [15] Similarly, iota is sometimes spelled γιώτα in Modern Greek ( [ʝ] is conventionally transcribed γ{ι,η,υ,ει,οι} word-initially and intervocalically before back ...

  5. Jason (given name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jason_(given_name)

    Jason is the most common spelling; however, there are many variant spellings such as Jayson, Jacyn, Jaeson, Jaison, and Jasen. Common diminutives of Jason are Jay and Jace. A feminine name that sounds similar is Jacin, derived from the Portuguese-Spanish name Jacinta or the Anglicized version Jacinda, meaning hyacinth. [10]

  6. Transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration

    Transliteration is a type of conversion of a text from one script to another that involves swapping letters (thus trans-+ liter-) in predictable ways, such as Greek α → a , Cyrillic д → d , Greek χ → the digraph ch , Armenian ն → n or Latin æ → ae .

  7. Anglicisation of names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anglicisation_of_names

    When Lushootseed names were integrated into English, they were often recorded and pronounced very differently. An example of this is Chief Seattle. The name Seattle is an anglicisation of the modern Duwamish conventional spelling Si'ahl, equivalent to the modern Lushootseed spelling siʔaɫ Salishan pronunciation: [ˈsiʔaːɬ].

  8. Tristan (name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tristan_(name)

    The name owes its popularity to the character of Tristan, one of the Knights of the Round Table and the tragic hero of Tristan and Iseult. Alternate form Tristram has also been in use since the Middle Ages [ 2 ] and was the more usual form of the name after the publication of the 1759-60 comic novel Tristram Shandy by Laurence Sterne .

  9. List of Greek place names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Greek_place_names

    Indeed, many toponyms in Modern Greek now have different names than were used in by Greek-speaking communities in the past. An example is Malta, which was called Μελίτη (Melítē) and was once home to a Greek-speaking community. However, this community is gone or assimilated, and the common Modern Greek name is Μάλτα (Málta, from ...