Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Deepl has the edge over Google Translate, but neither of them are 100% reliable. Both AFAIK use neural net technology, so should get better over time; for now, though, if you want a professional translation, you'll need to hire a professional translator. Or at least a proof-reader to check and correct machine translations. Single words, idioms ...
lapaunz. • 2 yr. ago. English to German works vey well. rarely it does not get the context but often I am suprised how well it works even with scientific texts. the other way around seems also fine. 1. Reply. Award. Share. Transaktion.
I have been digging around trying to find the most accurate English translation of Hitler's Mein Kampf. I'm between Ralph Manheim, Michael Ford, and the "official Nazi translation." My interest is in finding the most accurate translation; I've read that some translations have selectively excluded certain passages. I don't speak German and I don't intend to learn it just for the purposes of ...
one of the things that interests me the most about signalis is what all the german words mean? like the ones during the cutscenes where they flash on…
The chance that a company needs translation from German into English is much higher, because 1) there are more English speakers in the world than German speakers 2) English is a lingua franca that allows people to communicate with each other even if they have different mother tongues. Sometimes you even use English as a relay language, meaning ...
Frieren: English translation for the German names. As you might have noticed already, this season's 'Frieren' uses names that are common German words. Here's the translation of the MAL character list. Frieren - to feel cold (I'm freezing) Fern - distant, far (away) Stark - strong. Draht - wire.
Guten Nachmittag! I am currently studying to reach a B1 level in German, and would really like to accompany my grammar exercises/German films etc. with some nice readings, ideally, so-called "parallel text" bilingual books.
Thoughts on the English translations of Goethe's Faust? Discussion. I've heard many times from German native-speakers that Walter Kaufmann's version is the closest to the spirit of Faust. Likewise, I've read good things (though moreso from Anglophone speakers) about the merits of Philip Wayne and David Luke, and pretty much nothing about David ...
Having a good English German dictionary, whether on-line or in book format, is essential too. The best answer is to steadily build your language skills, at some point you'll rarely need the translator.
Which German-English online dictionary do you prefer? Why? Do you use different dictionaries for unique purposes? I am at A2 level--are different dictionaries recommended for different levels?