Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The collaboration between RAE and the other academies was expressed in the coauthorship, since the 22nd edition published in 2001, of the Dictionary of the Spanish Language (Spanish: Diccionario de la Lengua Española), and the 1999 edition of the Orthography (Spanish: Ortografía) was considered a true pan-Hispanic work.
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited, and published by the Royal Spanish Academy , with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language .
The Diccionario Panhispánico de dudas (DPD; English: Pan-Hispanic Dictionary of Doubts) is an elaborate work undertaken by the Royal Spanish Academy and the Association of Academies of the Spanish Language with the goal of resolving questions related to the proper use of the Spanish language.
The North American Academy of the Spanish Language [2] (Spanish: Academia Norteamericana de la Lengua Española, ANLE) is an institution made up of philologists of the Spanish language who live and work in the United States, including writers, poets, professors, educators and experts in the language itself.
Area of leísmo and loísmo/laísmo in central Spain. Leísmo ("using le") is a dialectal variation in the Spanish language that occurs largely in Spain.It involves using the indirect object pronouns le and les in place of the (generally standard) direct object pronouns lo, la, los, and las, especially when the direct object refers to a male person or people.
The RAE is Spain's official institution for documenting, planning, and standardising the Spanish language. A word form is any of the grammatical variations of a word. The second table is a list of 100 most common lemmas found in a text corpus compiled by Mark Davies and other language researchers at Brigham Young University in the United States.
In July 2009, the RAE named a further five Equatoguineans as "Academic Correspondents", including artist Leandro Mbomio Nsue, with a stated goal of creating an Equatoguinean Spanish academy in the future. [7] [8] [9] Subsequently, the institution was officially established in October 2013 by Presidential Decree number 163/2013. [10]
There are many other academies (grouped under the Association of Spanish Language Academies) that may or may not have an official normative recognition but nevertheless cooperate in the creation of the Diccionario panhispánico de dudas (a compendium of corrected typical mistakes and doubts). The dictionary, whose production was agreed upon by ...