Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The song is a staple of most Qawwali sessions in North India and Pakistan, especially in the Chishti shrines of Delhi. It is traditionally sung as a closing piece at the end of a Qawwali session. The song is celebratory in tone and holds a prominent place in the landscape of Sufi music. The word "rang" or "rung" literally translates into "color."
"Starting Today" Song by Elvis Presley; from the album Something for Everybody; Released: June 17, 1961 (on the album Something for Everybody) Recorded: March 12–13, 1961: Length: 2: 03: Label: RCA: Songwriter(s) Don Robertson: Music video; Elvis Presley "Starting Today" (With the Royal Philharmonic Orchestra) (official audio) on YouTube
Sudarshan Faakir is the first lyricist to have won a Filmfare Award for his very first song. Apart from the hits like Woh Kagaz Ki Kashti, he was famous for a religious number - Hey Ram... Hey Ram. He is the Writer of National NCC Song of India- Hum Sab Bhartiya Hain. Apart from Non-Film Music, Sudarshan Faakir has Penned Songs from various ...
Hafeez Jalandhari was unique in Urdu poetry for the enchanting melody of his voice and lilting rhythms of his songs and lyrics. His poetry generally dealt with romantic, religious, patriotic and natural themes. His language was a fine blend of Hindi and Urdu diction, reflecting the composite culture of South Asia. [3]
S M Sadiq in Chandigarh, Punjab, India in 2002. Sheikh Muhammad Sadiq (Urdu: شیخ محمد صادق) or S M Sadiq is a Pakistani lyricist and a poet whose written songs frequently have been sung by Ustad Nusrat Fateh Ali Khan, and other singers like Attaullah Khan Esakhelvi, Aziz Mian, Shabnam Majeed, Shahid Ali Khan and Arif Lohar.
Like all people from his generation, Alamgir was raised listening to songs by bands like ABBA and Boney M. He would do renditions of popular new wave songs in Urdu. In 1973, influenced by disco and funk, Alamgir sang Albela Rahi, an Urdu song literally translated from a famous Cuban hit originally in Spanish. Alamgir brought a new form of music ...
Over 20 collections of verse and over 2,500 film songs for Pakistani and Indian films were published. He wrote songs for 201 Pakistani and Indian films. His talent crossed the borders. His poetry has been translated into numerous languages including Hindi, Gujarati, English, Russian and Chinese. On Qateel Shifai's 11th death anniversary in 2012 ...
Soon he was a 'regular' at mushairas and a "shagird" i.e. disciple of the then top name in Urdu Mushairas viz Jigar Moradabadi. [ 3 ] [ 1 ] While Majrooh is popular as a film lyricist and is widely known in that capacity, be it known that he also created one of the best-known verses of Urdu poetry: