Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The iBreviary website offers a text in English [13] of the full Litany of the Saints expanded with many additional saints, drawn in part from the bespoke litanies for particular liturgical occasions. It includes a note that in ceremonies involving the pope, the canonized popes are moved from their usual place to form part of an expanded list of ...
Litany; Litany of humility; Litany of Saint Joseph; Litany of the Blessed Virgin Mary; Litany of the Holy Name of Jesus; Litany of the Most Precious Blood of Jesus; Litany of the Sacred Heart of Jesus; Litany of the Saints
Published on 27 May 1544, the litany was the first authorised English-language service. [1] It was to be used for Rogation and Lenten processions. [3] Cranmer also produced an English translation of the Processionale, the Latin service-book containing other processional services for Sundays and saints days; however
Rogation days are days of prayer and fasting in Western Christianity.They are observed with processions and the Litany of the Saints.The so-called major rogation is held on 25 April; [a] the minor rogations are held on Monday to Wednesday preceding Ascension Thursday. [1]
This and the Litany which follows are found also in the St. Gall fragments, but not in the Bobbio book. Litany of the Saints. In the original hand there are only thirteen invocations (Our Lady, ten Apostles, St. Mark, and St. Luke). Moelcaich added thirty-one more, of which twenty-four are Irish.
Heart of Jesus, delight of all saints, have mercy on us. Lamb of God, who takest away the sins of the world, spare us, O Lord. Lamb of God, who takest away the sins of the world, graciously hear us, O Lord, Lamb of God who takest away the sins of the world, have mercy on us. V. Jesus, meek and humble of Heart. R. Make our hearts like unto Thine.
Litany, in Christian worship and some forms of Jewish worship, is a form of prayer used in services and processions, and consisting of a number of petitions.The word comes through Latin litania from Ancient Greek λιτανεία (litaneía), which in turn comes from λιτή (litḗ), meaning "prayer, supplication".
Once the custom grew up of reciting Marian litanies privately, and of gradually shortening the text, it was not long until the idea occurred of employing them for public devotion, especially in cases of epidemic, as had been the practice of the Church with the litanies of the Saints, which were sung in penitential processions and during public calamities.