Ad
related to: even if though although in french
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Some common subordinating conjunctions in French include the subordintors que (that) and si (if), along with relative words such as quand (when), and prepositions such as puisque (since, as), parce que (because), comme (as, since), bien que (although, even though), avant que (before), après que (after), pendant que (while).
Nouns and most pronouns are inflected for number (singular or plural, though in most nouns the plural is pronounced the same as the singular even if spelled differently); adjectives, for number and gender (masculine or feminine) of their nouns; personal pronouns and a few other pronouns, for person, number, gender, and case; and verbs, for ...
Through the evolution of the language, many words and phrases are no longer used in modern French. Also there are expressions that, even though grammatically correct, do not have the same meaning in French as the English words derived from them. Some older word usages still appear in Quebec French. à la mode
French verbs have a large number of simple (one-word) forms. These are composed of two distinct parts: the stem (or root, or radix), which indicates which verb it is, and the ending (inflection), which indicates the verb's tense (imperfect, present, future etc.) and mood and its subject's person (I, you, he/she etc.) and number, though many endings can correspond to multiple tense-mood-subject ...
The subjunctive (also known as conjunctive in some languages) is a grammatical mood, a feature of an utterance that indicates the speaker's attitude toward it.Subjunctive forms of verbs are typically used to express various states of unreality such as wish, emotion, possibility, judgment, opinion, obligation, or action that has not yet occurred; the precise situations in which they are used ...
'although Datames was a long way away from that region, yet he thought it best to humour the king's wish' Another frequent combination, slightly more emphatic, is etiam sī (or etiamsī) 'even if', 'even though': nec minus līber sum quam vōs, etiam sī pauperem pater mē relīquit (Petronius) [14]
Also, many words are pronounced with the long /ɛː/, even though there is no circumflex: aide, presse, cesse, caisse, graisse, sirène, scène, palmarès, etc. [5] There are a few exceptions, which are pronounced with the short /ɛ/ phoneme even though there is a circumflex: êtes, bêche, extrême, suprême, pimbêche, prête (adjective), etc ...
French verbs are conventionally divided into three groups. Various official and respectable French language sites explain this. The first two are the highly regular -er and -ir conjugations ( conjugaisons ) so defined to admit of almost no exceptions.