When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Psycholinguistics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psycholinguistics

    Psycholinguistics or psychology of language is the study of the interrelation between linguistic factors and psychological aspects. [1] The discipline is mainly concerned with the mechanisms by which language is processed and represented in the mind and brain; that is, the psychological and neurobiological factors that enable humans to acquire, use, comprehend, and produce language.

  3. Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation

    The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between translating (a written text) and interpreting (oral or signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community.

  4. Bilingual dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bilingual_dictionary

    A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.

  5. Cross-linguistic onomatopoeias - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cross-linguistic_onomatopoeias

    This article should specify the language of its non-English content, using {}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used.

  6. Literal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_translation

    Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).

  7. Terminology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Terminology

    Terminology is also then key in boundary-crossing problems, such as in language translation and social epistemology. Terminology helps to build bridges and to extend one area into another. Translators research the terminology of the languages they translate. Terminology is taught alongside translation in universities and translation schools.

  8. Glossary of psychiatry - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_psychiatry

    This glossary covers terms found in the psychiatric literature; the word origins are primarily Greek, but there are also Latin, French, German, and English terms. Many of these terms refer to expressions dating from the early days of psychiatry in Europe; some are deprecated, and thus are of historic interest.

  9. Untranslatability - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Untranslatability

    On the flip side, the English word cousins does not distinguish gender, but many languages do, included Romance languages, Slavic languages and Chinese languages. By blood or by marriage . For example, the English word uncle can refer to a parent's brother, or a husband of a parent's sibling.