Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A certification under the convention is called an apostille or Hague apostille (from French apostille, meaning a marginal or bottom note, derived from Latin post illa, meaning "after those [words of the text]"). [2] An apostille is an international certification comparable to a notarisation, and may supplement a local notarisation of the ...
The Apostille Convention is intended to simplify the legalization procedure by replacing it with a certification called an apostille, issued by an authority designated by the country of origin. If the convention applies between two countries, the apostille is sufficient for the document to be accepted in the destination country. [1]
An exemplified copy (or exemplification) is an official attested copy or transcript of a public instrument, made under the seal and original pen-in-hand signature [1] of a court or public functionary [2] and in the name of the sovereign, [3] for example, "The People of the State of Oklahoma". Exemplifications can only be attested and executed ...
Exemplified certified copy of Decree Absolute issued by the Family Court Deputy District Judge – divorce certificate. A certified copy is a copy (often a photocopy) of a primary document that has on it an endorsement or certificate that it is a true copy of the primary document. It does not certify that the primary document is genuine, only ...
A Bolivian revenue stamp of 1951 to collect the fee on consular invoices.. In international law, consularization is the act of authenticating any legal document by the consul office, by the consul signing and affixing a red ribbon to the document.
Copy of other national or citizenship Identification Number or Taxpayer Identification Number duly attested by "Apostille" (in respect of countries which are signatories to the Hague Convention of 1961) or by the Indian Embassy or High Commission or Consulate in the country where the applicant is located or authorized officials of overseas ...
In some cases, the translation is only accepted as a legal equivalent if it is accompanied by the original or a sworn or certified copy of it. Even if a translator specializes in legal translation or is a lawyer in their country, this does not necessarily make them a sworn translator.
Pages for logged out editors learn more. Contributions; Talk; Apostille