Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Prasthanatrayi (Sanskrit: प्रस्थानत्रयी, IAST: Prasthānatrayī), literally, three sources (or axioms), refers to the three canonical texts ...
The Swaminarayan Bhashyam (Svāminārāyaṇabhāṣyam) is a five-volume Sanskrit bhashya, or commentary, on the Prasthanatrayi (Prasthānatrayī) - the ten principal Upanishads (Upaniṣads), the Bhagavad Gita (Bhagavadgītā), and the Brahmasutras (Brahmasūtras) - which establishes the principles taught by Swaminarayan as perceived by the BAPS.
The Advaita Guru-Paramparā ("Lineage of Gurus in Non-dualism") is the traditional lineage of divine, Vedic and historical teachers of Advaita Vedanta.It begins with the Daiva-paramparā, the gods; followed by the Ṛṣi-paramparā, the Vedic seers; and then the Mānava-paramparā, with the historical teachers Gaudapada and Adi Shankara, and four of Shankara's pupils. [1]
Serampore Missionary Press First Bengali New Testament. Nathaniel B. Halhead of the East India Company published a Bengali grammar for British officials in 1776 to aid interaction with the local Bengali population. [1] William Carey of Serampore translated the Bible into the Bengali language and published it in 1793 and 1801.
Mangal-Kāvya (Bengali: মঙ্গলকাব্য; lit. "Poems of Benediction") is a group of Bengali religious texts, composed more or less between 13th and 18th centuries, notably consisting of narratives of indigenous deities of rural Bengal in the social scenario of the Middle Ages.
Sri Krishna Kirtana consists of 418 Bengali padas (verses) and 133 (total 161, 28 shlokas are repeated twice) Sanskrit shlokas, which were also probably composed by the poet. [1] Among these 418 verses, 409 verses have the name of the author in them.
The Śatakatraya ("Three Centuries": śataka, "century"; traya, "three") consists of three collections of 100 verses each. The collections are Niti Śataka (Ethics, which details principles of righteous living) , Śringara Śataka (Love, which details the complexities of love and relationships), and Vairagya Śataka (Detachment, a reflection of ...
The Krittivas Ramayan appears to be a translation into Bengali from one or another recension of the Sanskrit text known as Valmiki's Ramayana. [5] If the popular association of the Krittivas Ramayan with Krittibas Ojha and the available biographical information about him is correct, the Krittibas Ramayan was composed in the fifteenth century CE.