Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Translate is a translation app developed by Apple for their iOS and iPadOS devices. Introduced on June 22, 2020, it functions as a service for translating text sentences or speech between several languages and was officially released on September 16, 2020, along with iOS 14.
The term closed indicates that the captions are not visible until activated by the viewer, usually via the remote control or menu option. On the other hand, the terms open, burned-in, baked on, hard-coded, or simply hard indicate that the captions are visible to all viewers as they are embedded in the video.
Screenshot of an iOS 17 home screen, displaying various built-in apps. Apple Inc. develops many apps for iOS that come bundled by default or installed through system updates. . Several of the default apps found on iOS have counterparts on Apple's other operating systems such as macOS, iPadOS, watchOS, and tvOS, which are often modified versions of or similar to the iOS applicati
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
The iPhone X (Roman numeral "X" pronounced "ten" [13]) is a smartphone that was developed and marketed by Apple Inc. It is part of the 11th generation of the iPhone. Available for pre-order from September 26, 2017, it was released on November 3, 2017. The naming of the iPhone X (skipping the iPhone 9 and 9s) marked the 10th anniversary of the ...
Example of audio description with Steamboat Willie. Audio description (AD), also referred to as a video description, described video, or visual description, is a form of narration used to provide information surrounding key visual elements in a media work (such as a film or television program, or theatrical performance) for the benefit of blind and visually impaired consumers.
Voice-over translation is an audiovisual translation [1] technique in which, unlike in dubbing, actor voices are recorded over the original audio track which can be heard in the background.
In Finnish movie theaters, films for adult audiences have both Finnish and Swedish subtitles, the Finnish printed in basic font and the Swedish printed below the Finnish in a cursive font. In the early ages of television, foreign TV shows and movies were voiced by narrator in Finland. Later, Finnish subtitles became a practice on Finnish ...