When.com Web Search

  1. Ads

    related to: why is amica so expensive in spanish language translation services for healthcare

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. American Translators Association - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/American_Translators...

    Founded in 1959, membership is open to anyone with an interest in translation and interpretation as a profession or as a scholarly pursuit. [2] Members include translators, interpreters, educators, project managers, web and software developers, language services companies, hospitals, universities, and government agencies.

  3. Lingotek - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lingotek

    Lingotek was founded in 2006 by members of the LDS Church, and is the preferred tool for crowdsourced translation within the Church.Although Lingotek was initially marketed to government entities, translation companies, and freelance translators, the current marketing strategy targets larger corporations with translation needs.

  4. Health care in Spain - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Health_care_in_Spain

    In 2000, the Spanish health care system was ranked as the 7th most efficient healthcare in the world, as indicated in a report by the World Health Organization. [4] In 2011, the public sector was the main source of health funding with 73% of health spending funded by public sources, very close to the average of 72% in OECD countries. [5]

  5. Reverso (language tools) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reverso_(language_tools)

    Reverso's suite of online linguistic services has over 96 million users, and comprises various types of language web apps and tools for translation and language learning. [11] Its tools support many languages, including Arabic, Chinese, English, French, Hebrew, Spanish, Italian, Turkish, Ukrainian and Russian.

  6. Translation Services USA - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation_Services_USA

    Translation Services USA was founded in 2002 by Alex Buran in Brooklyn, New York.The company was initially founded as LeoSam, then later became Translation Services USA before shifting focus to translation technology development; it temporarily rebranded as Translation Cloud in 2011. [1]

  7. Stepes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Stepes

    Stepes (pronounced / s t ɛ p s /) is an online translation and localization service which pairs a business in need of translation with professional translators in over 100 languages. The company was founded in San Francisco, California, in December 2015 and introduced the world's first chat-based mobile translation technology.